# Hebrew translation of Brightcove integration (6.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2011 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Brightcove integration (6.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-16 19:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "כותרת"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Tags"
msgstr "תגיות"
msgid "Reset"
msgstr "איתחול"
msgid "Label"
msgstr "תווית"
msgid "Keywords"
msgstr "מילות מפתח"
msgid "Upload"
msgstr "העלאה"
msgid "Date format"
msgstr "תבנית תאריך"
msgid "Custom"
msgstr "מותאם"
msgid "Filter"
msgstr "סינון"
msgid "%time ago"
msgstr "לפני %ago"
msgid "Missing"
msgstr "חסר"
msgid "Attach"
msgstr "צרף"
msgid "Group multiple values"
msgstr "ערכים מרובים של קבוצה"
msgid "Time ago"
msgstr "לפני זמן"
msgid "Show @count value(s)"
msgstr "הצג @count ערכים"
msgid "starting from @count"
msgstr "מתחיל מ-@count"
msgid "Custom date format"
msgstr "תבנית תאריך מותאמת אישית"
msgid "Default image"
msgstr "תמונת ברירת מחדל"
msgid "Time ago (with \"ago\" appended)"
msgstr "לפני זמן (עם \"זמן\" מצורף)"
msgid "Time span (future dates start with - )"
msgstr "טווח זמן (תאריכים עתידיים מתחילים ב - )"
msgid "Time span (with \"ago/hence\" appended)"
msgstr "טווח זמן (עם התוספת \"לפני/מהיום\")"
msgid ""
"If \"Custom\", see <a "
"href=\"http://us.php.net/manual/en/function.date.php\" "
"target=\"_blank\">the PHP docs</a> for date formats. If \"Time ago\" "
"this is the the number of different units to display, which defaults "
"to two."
msgstr ""
"אם \"מותאם אישית\", ראה <a "
"href=\"http://us.php.net/manual/en/function.date.php\" "
"target=\"_blank\">מסמכי PHP</a> עבור תבניות תאריך. "
"אם \"לפני\" זהו מספר היחידות השונות "
"לתצוגה , ברירת המחדל הינה 2."
msgid "Search in"
msgstr "חיפוש ב"
msgid ""
"If unchecked, each item in the field will create a new row, which may "
"appear to cause duplicates. This setting is not compatible with "
"click-sorting in table displays."
msgstr ""
"אם לא נבחר, כל פריט בשגה ייצור שורה "
"חדשה, מה שיראה כאילו ישנן כפילויות. "
"הגדרה זו לא תואמת למיון-לחיצות בתצוגות "
"טבלאיות."
