# Ukrainian translation of Briefcase (6.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Briefcase (6.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-13 04:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Operations"
msgstr "Дії"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Ввімкнено"
msgid "Overview"
msgstr "Огляд"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
msgid "edit"
msgstr "редагувати"
msgid "Import"
msgstr "Імпорт"
msgid "Export"
msgstr "Експорт"
msgid "Default"
msgstr "Типово"
msgid "Views"
msgstr "Види"
msgid "Configure"
msgstr "Налаштувати"
msgid "Module"
msgstr "Модуль"
msgid "Last update"
msgstr "Останнє оновлення"
msgid "menu"
msgstr "меню"
msgid "Menus"
msgstr "Меню"
msgid "Save field settings"
msgstr "Збереження параметрів поля"
msgid "The import data is not valid import text."
msgstr "Дані для втягування не є коректними"
msgid ""
"The following modules must be enabled for this import to work: "
"%modules."
msgstr ""
"Наступні модулі слід включити для "
"роботи цього імпортування: %modules."
msgid ""
"An error has occurred adding the content type %type.<br/>Please check "
"the errors displayed for more details."
msgstr ""
"Трапилась помилка при доданні типу "
"контенту %type.<br/>Будь ласка, прогляньте "
"вказані помилки для докладних "
"деталей."
msgid ""
"The imported field %field_label (%field_name) was not added to %type "
"because that field already exists in %type."
msgstr ""
"Втягнуте поле %field_label (%field_name) не було "
"додано до %type через те, що поле вже "
"існує в %type."
msgid ""
"The field %field_label (%field_name) was added to the content type "
"%type."
msgstr ""
"Поле %field_label (%field_name) додано до типу "
"матеріалів %type."
msgid "Imagecache"
msgstr "Imagecache"
msgid "The custom menu %title has been deleted."
msgstr "Користувацьке меню %title було вилучено."
msgid "Deleted custom menu %title and all its menu items."
msgstr ""
"Вилучити користувацьке меню %title і всі "
"його пункти."
msgid "Export List"
msgstr "Експортувати список"
msgid "Display plugin @plugin is not available."
msgstr "Відобразити додаток @plugin неможливо."
msgid "Style plugin @plugin is not available."
msgstr "Додаток стилю @plugin не доступний."
msgid "Row plugin @plugin is not available."
msgstr "Додаток рядка @plugin не доступний."
msgid "@type handler @table.@field is not available."
msgstr ""
"Оброблювач @type для @table.@field не "
"доступний."
msgid "The directory %directory is not writable."
msgstr "Каталог %directory не доступний для запису."
