# Catalan translation of Briefcase (6.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2010 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Briefcase (6.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-03 11:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-28 14:55+0000\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Status"
msgstr "Estat"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"
msgid "Overview"
msgstr "Resum"
msgid "File"
msgstr "Fitxer"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "edit"
msgstr "edita"
msgid "Import"
msgstr "Importa"
msgid "Export"
msgstr "Exporta"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
msgid "Module"
msgstr "Mòdul"
msgid "Last update"
msgstr "Última actualització"
msgid "menu"
msgstr "menú"
msgid "Menus"
msgstr "Menús"
msgid "Save field settings"
msgstr "Desa els paràmetres del camp"
msgid "The import data is not valid import text."
msgstr "Les dades d'importació no són un text vàlid per a la importació."
msgid ""
"The following modules must be enabled for this import to work: "
"%modules."
msgstr ""
"S'han d'habilitar els següents mòduls per a que funcioni "
"l'importació: %modules."
msgid ""
"An error has occurred adding the content type %type.<br/>Please check "
"the errors displayed for more details."
msgstr ""
"Hi ha haugt un error al afegir el tipus de contingut %type.<br />Si us "
"plau, comproveu els errors que es mostren per a més detalls."
msgid ""
"The imported field %field_label (%field_name) was not added to %type "
"because that field already exists in %type."
msgstr ""
"El camp importat %field_label (%field_name) no s'ha afegit a %type "
"perquè aquest camp ja existeix a %type."
msgid ""
"The field %field_label (%field_name) was added to the content type "
"%type."
msgstr ""
"S'ha afegit el camp %field_label (%field_name) al tipus de contingut "
"%type."
msgid "The custom menu %title has been deleted."
msgstr "El menú personalitzat %title ha estat eliminat."
msgid "Deleted custom menu %title and all its menu items."
msgstr ""
"S'ha esborrat el menú personalitzat %title i tots els seus elements "
"de menú."
msgid "Unable to import view."
msgstr "No s'ha pogut importar la vista."
msgid "The directory %directory is not writable."
msgstr "No es pot escriure al directori %directory."
