# Polish translation of Boxes (6.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2011 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Boxes (6.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-26 17:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Block title"
msgstr "Tytuł bloku"
msgid "The title of the block as shown to the user."
msgstr "Tytuł bloku, który zobaczy użytkownik."
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Save"
msgstr "Zachowaj"
msgid "Untitled"
msgstr "Bez nazwy"
msgid "Revert"
msgstr "Przywróć"
msgid "The content of the block as shown to the user."
msgstr "Zawartość bloku, którą zobaczy użytkownik."
msgid "Machine name"
msgstr "Nazwa wewnętrzna"
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"Nazwa wykorzystywana wewnętrznie może zawierać jedynie małe "
"litery, znaki podkreślenia oraz liczby."
msgid "Lowercase letters, numbers and underscores only"
msgstr "Tylko małe litery, cyfry i znak podkreślenia"
msgid "The machine-readable name is already taken."
msgstr "Nazwa wewnętrzna jest już zajęta."
msgid "%name has been created."
msgstr "%name zostało utworzone."
msgid "Save changes to view this block."
msgstr "Należy zapisać zmiany, aby przeglądać ten blok."
msgid "Add custom block"
msgstr "Dodaj własny blok"
msgid "Box description"
msgstr "Opis pojemnika"
msgid "A brief description of your box."
msgstr "Krótki opis tego pojemnika."
msgid "Box body"
msgstr "Treść pojemnika"
msgid "Boxes"
msgstr "Pojemniki"
msgid "Add box"
msgstr "Dodaj pojemnik"
msgid "Provides exports for custom blocks and spaces integration."
msgstr "Umożliwia eksportowanie własnych bloków i integrację z spaces."
