# Ukrainian translation of BOTCHA Spam Prevention (6.x-3.0)
# Copyright (c) 2015 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BOTCHA Spam Prevention (6.x-3.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-24 22:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Save configuration"
msgstr "Зберегти конфігурацію"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Цю дію буде неможливо відмінити."
msgid "edit"
msgstr "редагувати"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Add"
msgstr "Додати"
msgid "Form ID"
msgstr "ID форми"
msgid "Secret key"
msgstr "Секретний ключ"
msgid "Spam control"
msgstr "Контроль спаму"
msgid "disable"
msgstr "вимкнути"
msgid "log"
msgstr "журнал"
msgid "Recipes"
msgstr "Рецепти"
msgid "Log level"
msgstr "Рівень журналювання"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Машино-читабельна назва"
msgid "Already 1 blocked form submission"
msgid_plural "Already @count blocked form submissions"
msgstr[0] "Вже заблоковано одне надсилання форми"
msgstr[1] "Вже заблоковано @count надсилання форми"
msgstr[2] "Вже заблоковано @count надсилань форми"
msgid ""
"A unique machine-readable name. Can only contain lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"Унікальна машино-читабельна назва. "
"Може містити лише латинські літери "
"нижнього регістру, цифри та символи "
"підкреслення."
