# Chinese, Traditional translation of Boron for Zen (HTML5 base theme) (6.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Boron for Zen (HTML5 base theme) (6.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-06 19:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "首頁"
msgid "Comments"
msgstr "回應"
msgid "More"
msgstr "更多"
msgid "Categories"
msgstr "分類"
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "到上一頁"
msgid "up"
msgstr "上一層"
msgid "Go to parent page"
msgstr "到父頁面"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "到下一頁"
msgid "Header"
msgstr "頁首"
msgid "Footer"
msgstr "頁尾"
msgid "URL:"
msgstr "網址："
msgid "Updated:"
msgstr "已更新："
msgid "Content top"
msgstr "內容上方"
msgid "Unpublished"
msgstr "尚未發佈"
msgid "Go to previous forum topic"
msgstr "到上一篇討論主題"
msgid "Go to next forum topic"
msgstr "到下一篇討論主題"
msgid "Content bottom"
msgstr "內容下方"
msgid "First sidebar"
msgstr "首欄位"
msgid "Second sidebar"
msgstr "次要邊欄"
msgid "Main menu"
msgstr "主選單"
msgid "Navigation bar"
msgstr "導覽列"
msgid "Highlighted content"
msgstr "高亮內容"
msgid "Page closure"
msgstr "頁面結尾"
msgid "Submitted by !username on !datetime."
msgstr "由 !username 在 !datetime 發表。"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "由 !username 在 !datetime 發表"
msgid "Jump to Navigation"
msgstr "跳至導航"
msgid "Secondary menu"
msgstr "次選單"
