# Polish translation of Boost (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2013 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Boost (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-26 23:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Pages"
msgstr "Strony"
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
msgid "default"
msgstr "domyślny"
msgid "none"
msgstr "brak"
msgid "Performance"
msgstr "Wydajność"
msgid "Caching"
msgstr "Pamięć podręczna"
msgid "Minimum cache lifetime"
msgstr "Minimalny czas istnienia pamięci podręcznej"
msgid "Boost"
msgstr "Boost"
msgid "Scope"
msgstr "Zasięg"
msgid "Content Type"
msgstr "Rodzaj zawartości"
msgid ""
"The normal cache mode is suitable for most sites and does not cause "
"any side effects. The aggressive cache mode causes Drupal to skip the "
"loading (boot) and unloading (exit) of enabled modules when serving a "
"cached page. This results in an additional performance boost but can "
"cause unwanted side effects."
msgstr ""
"Zwykły tryb działania pamięci podręcznej jest odpowiedni dla "
"większości witryn i nie powoduje żadnych efektów ubocznych. Tryb "
"agresywny wymusza na Drupalu pominięcie ładowania (inicjowania) oraz "
"usuwania (kończenia pracy) aktywnych modułów podczas udostępniania "
"strony zapisanej w pamięci. Powoduje to dodatkowy wzrost wydajności, "
"ale i ewentualne efekty uboczne."
msgid ""
"<strong class=\"ok\">Currently, all enabled modules are compatible "
"with the aggressive caching policy.</strong> Please note, if you use "
"aggressive caching and enable new modules, you will need to check this "
"page again to ensure compatibility."
msgstr ""
"<strong class=\"ok\">Wszystkie aktywne obecnie moduły są "
"przystosowane do agresywnego trybu działania pamięci "
"podręcznej.</strong> Jeśli pamięć podręczna działa w trybie "
"agresywnym, należy pamiętać, by po włączeniu nowego modułu "
"odwiedzić aktualną stronę i zapoznać się ze znajdującymi się tu "
"informacjami."
msgid "Normal (recommended for production sites, no side effects)"
msgstr "Zwykły (zalecany, bez efektów ubocznych)"
msgid "Aggressive (experts only, possible side effects)"
msgstr "Agresywny (możliwe efekty uboczne)"
msgid ""
"On high-traffic sites, it may be necessary to enforce a minimum cache "
"lifetime. The minimum cache lifetime is the minimum amount of time "
"that will elapse before the cache is emptied and recreated, and is "
"applied to both page and block caches. A larger minimum cache lifetime "
"offers better performance, but users will not see new content for a "
"longer period of time."
msgstr ""
"W przypadku bardzo często odwiedzanych witryn, konieczne może się "
"okazać wymuszenie minimalnego czasu istnienia pamięci podręcznej. "
"Jest to minimalny czas, po którym strona lub blok zostaną usunięte "
"z pamięci podręcznej i zapisane do niej ponownie. Dłuższy "
"minimalny czas istnienia pamięci podręcznej oznacza większą "
"wydajność, jednak w takim wypadku użytkownicy nie będą w stanie "
"tak szybko zobaczyć nowości."
msgid "Boost: Static page cache cleared."
msgstr "Boost: pamięć statycznych stron została wyczyszczona."
msgid "Core page cache cleared."
msgstr "Pamięć podręczna stron została wyczyszczona."
