# Korean translation of Boost (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2020 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Boost (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-15 05:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Pages"
msgstr "페이지"
msgid "Disabled"
msgstr "사용 안 함"
msgid "Enabled"
msgstr "사용"
msgid "default"
msgstr "기본값"
msgid "none"
msgstr "없음"
msgid "Performance"
msgstr "성능"
msgid "Caching"
msgstr "캐시 설정"
msgid "Minimum cache lifetime"
msgstr "최소 캐시 수명"
msgid "Boost"
msgstr "부스트"
msgid "Scope"
msgstr "유효 범위"
msgid "Content Type"
msgstr "콘텐츠 유형"
msgid ""
"The normal cache mode is suitable for most sites and does not cause "
"any side effects. The aggressive cache mode causes Drupal to skip the "
"loading (boot) and unloading (exit) of enabled modules when serving a "
"cached page. This results in an additional performance boost but can "
"cause unwanted side effects."
msgstr ""
"캐쉬 모드를 지정하십시오. 노멀 캐쉬 모드는(normal "
"cache mode) 대부분의 사이트에 적당하고 부작용도 "
"일으키지 않습니다. 적극적 캐쉬 모드(aggressive cache "
"mode)는 캐쉬된 페이지를 공급할 때에 활성화 되고 "
"있는 모듈의 로딩(boot)과 언로딩(exit)을 생략 합니다. "
"이것은 새로운 성능의 향상을 가져오지만 바라지 "
"않는 부작용을 일으키는 일도 있습니다."
msgid ""
"<strong class=\"ok\">Currently, all enabled modules are compatible "
"with the aggressive caching policy.</strong> Please note, if you use "
"aggressive caching and enable new modules, you will need to check this "
"page again to ensure compatibility."
msgstr ""
"<strong class=\"ok\">현재로서는 활성화 된 모든 모듈은 "
"적극적 캐쉬 모드(aggressive caching)에 "
"적합합니다.</strong> 적극적 캐쉬 모드(aggressive "
"caching)를 사용해서 새롭게 모듈을 활성화 했을 "
"경우에 적합성을 확보하기 위해서 재차 이 페이지를 "
"확인해야 합니다."
msgid "Normal (recommended for production sites, no side effects)"
msgstr "노멀(가동중인 사이트에 추천, 부작용 없음)"
msgid "Aggressive (experts only, possible side effects)"
msgstr "적극 (전문가에게 추천, 부작용 있을 수 있음)"
msgid ""
"On high-traffic sites, it may be necessary to enforce a minimum cache "
"lifetime. The minimum cache lifetime is the minimum amount of time "
"that will elapse before the cache is emptied and recreated, and is "
"applied to both page and block caches. A larger minimum cache lifetime "
"offers better performance, but users will not see new content for a "
"longer period of time."
msgstr ""
"트래픽이 많은 사이트의 경우 최소 캐시 수명을 "
"지정해야 합니다. 최소 캐쉬 수명은 캐시를 비우고 "
"재생성하기 전까지의 최소한의 시간을 말하며 "
"페이지와 블록 모두에 영향을 줍니다. 최소 캐시 "
"수명 시간을 높이면 사이트 성능은 더 나아지지만, "
"사용자들은 그만큼 오랜 시간이 지나야 새로운 "
"콘텐츠를 볼 수 있습니다."
