# Bulgarian translation of Boost (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2011 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Boost (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-03 23:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Pages"
msgstr "Страници"
msgid "Disabled"
msgstr "Деактивиран"
msgid "Enabled"
msgstr "Активиран"
msgid "default"
msgstr "по подразбиране"
msgid "none"
msgstr "не"
msgid "Performance"
msgstr "Производителност"
msgid "Caching"
msgstr "Кеширане"
msgid "Minimum cache lifetime"
msgstr "Минимален живот на кеша"
msgid ""
"The normal cache mode is suitable for most sites and does not cause "
"any side effects. The aggressive cache mode causes Drupal to skip the "
"loading (boot) and unloading (exit) of enabled modules when serving a "
"cached page. This results in an additional performance boost but can "
"cause unwanted side effects."
msgstr ""
"Нормалният режим за кеширане е "
"подходящ за повечето сайтове и няма "
"никакви странични ефекти. При "
"агресивният режим за кеширане Drupal "
"пропуска зареждането (boot) и "
"освобождаването (exit) на активирани "
"модули, при обработка на дадена "
"кеширана страница. Това води до "
"допълнително ускоряване на "
"цялостното зареждане, но може да "
"причини нежелани странични ефекти."
msgid ""
"<strong class=\"ok\">Currently, all enabled modules are compatible "
"with the aggressive caching policy.</strong> Please note, if you use "
"aggressive caching and enable new modules, you will need to check this "
"page again to ensure compatibility."
msgstr ""
"<strong class=\"ok\">В момента всички "
"активирани модули са съвместими с "
"агресивния режим на кеширане.</strong> "
"Моля забележете, че ако използвате "
"агресивно кеширане и активирате нови "
"модули, ще трябва отново да проверите "
"съвместимостта на настоящата "
"страница."
msgid "Normal (recommended for production sites, no side effects)"
msgstr ""
"Нормален (препоръчва се, без странични "
"ефекти)"
msgid "Aggressive (experts only, possible side effects)"
msgstr ""
"Агресивен (само за специалисти, "
"възможни странични ефекти)"
msgid ""
"On high-traffic sites, it may be necessary to enforce a minimum cache "
"lifetime. The minimum cache lifetime is the minimum amount of time "
"that will elapse before the cache is emptied and recreated, and is "
"applied to both page and block caches. A larger minimum cache lifetime "
"offers better performance, but users will not see new content for a "
"longer period of time."
msgstr ""
"На сайтовете с голям трафик се налага "
"да се зададе минимален живот на кеша. "
"Минималният живот на кеша е минимума "
"време, което трябва да измине преди "
"кеша да бъде изтрит и създаден отново. "
"По-големия живот на кеша предлага "
"по-добро поведение на сайта, но "
"потребителите няма да виждат ново "
"съдържание за по-дълго време."
