# Lithuanian translation of Bookmarks (6.x-2.8)
# Copyright (c) 2023 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bookmarks (6.x-2.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-16 15:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Save configuration"
msgstr "Išsaugoti konfigūraciją"
msgid "delete"
msgstr "šalinti"
msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Operations"
msgstr "Veiksmai"
msgid "List"
msgstr "Sąrašas"
msgid "disabled"
msgstr "išjungtas"
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
msgid "Public"
msgstr "Vieša"
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungta"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Šio veiksmo neįmanoma grąžinti."
msgid "Weight"
msgstr "Svoris"
msgid "edit"
msgstr "redaguoti"
msgid "Save"
msgstr "Saugoti"
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"
msgid "Path"
msgstr "Kelias"
msgid "Add item"
msgstr "Pridėti punktą"
msgid "Menu item"
msgstr "Meniu punktas"
msgid "Expanded"
msgstr "Išplėstas"
msgid "Parent item"
msgstr "Tėvinis elementas"
msgid "Defaults"
msgstr "Numatyta"
msgid "menu"
msgstr "meniu"
msgid "Edit menu"
msgstr "Redaguoti meniu"
msgid "Delete menu"
msgstr "Šalinti meniu"
msgid "Edit menu item"
msgstr "Redaguoti meniu elementą"
msgid "Delete menu item"
msgstr "Šalinti meniu elementą"
msgid "Customize"
msgstr "Tinkinti"
msgid "Menu settings"
msgstr "Meniu nuostatos"
msgid ""
"To rearrange menu items, grab a drag-and-drop handle under the "
"<em>Menu item</em> column and drag the items (or group of items) to a "
"new location in the list. (Grab a handle by clicking and holding the "
"mouse while hovering over a handle icon.) Remember that your changes "
"will not be saved until you click the <em>Save configuration</em> "
"button at the bottom of the page."
msgstr ""
"Norėdami perrikiuoti meniu elementus, paimkite ir tempkite meniu "
"elementą į naują vietą. Atminkite, pakeitimai nebus išsaugoti, "
"kol nepaspausite <em>Išsaugoti</em> mygtuko puslapio apačioje."
msgid "Customize menu"
msgstr "Pritaikyti meniu"
msgid "List items"
msgstr "Žiūrėti elementus"
msgid "Menu link title"
msgstr "Meniu elemento pavadinimas"
msgid ""
"The link text corresponding to this item that should appear in the "
"menu."
msgstr "Šio elemento nuorodos tekstas, kuris bus rodomas meniu."
msgid ""
"The menu system stores system paths only, but will use the URL alias "
"for display. %link_path has been stored as %normal_path"
msgstr ""
"Meniu sistema išsaugo tik sistemos kelius, bet naudos URL "
"pervadinimus keliams rodymui. %link_path buvo išsaugota kaip "
"%normal_path"
msgid ""
"The path '@link_path' is either invalid or you do not have access to "
"it."
msgstr ""
"Kelias '@link_path'  arba neteisingas arba jūs neturite teisės jo "
"peržiūrėti."
msgid "There was an error saving the menu link."
msgstr "Įvyko klaida išsaugant meniu nuorodą."
msgid "Menu name"
msgstr "Meniu pavadinimas"
msgid ""
"The machine-readable name of this menu. This text will be used for "
"constructing the URL of the <em>menu overview</em> page for this menu. "
"This name must contain only lowercase letters, numbers, and hyphens, "
"and must be unique."
msgstr ""
"Mašinoms suprantamas meniu pavadinimas. Šis tekstas bus naudojamas "
"konstruojant URL. Šis pavadinimas turi būt sudarytas tik iš "
"mažųjų raidžių, skaičių ir pabraukimų, beto turi būt "
"unikalus."
msgid "Are you sure you want to delete the custom menu %title?"
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti meniu %title?"
msgid ""
"The menu name may only consist of lowercase letters, numbers, and "
"hyphens."
msgstr ""
"Meniu pavadinimą sudaryti gali tik mažosios raidės, skaičiai ir "
"brūkšneliai."
msgid "The menu already exists."
msgstr "Toks meniu jau yra."
msgid "The menu name can't be longer than 1 character."
msgid_plural "The menu name can't be longer than @count characters."
msgstr[0] "Meniu pavadinimas turi būti ilgesnis nei @count simbolis."
msgstr[1] "Meniu pavadinimas turi būti ilgesnis nei @count simboliai."
msgstr[2] "Meniu pavadinimas turi būti ilgesnis nei @count[2] simbolių."
msgid "Enter the title and path for your new menu item."
msgstr "Įveskite pavadinimą ir kelią kurį naudos naujas meniu punktas."
