# Danish translation of Bookmarks (6.x-2.7)
# Copyright (c) 2020 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bookmarks (6.x-2.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-16 01:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Save configuration"
msgstr "Gem indstillinger"
msgid "delete"
msgstr "slet"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "List"
msgstr "Vis"
msgid "disabled"
msgstr "deaktiveret"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Public"
msgstr "Offentlig"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denne handling kan ikke fortrydes."
msgid "Weight"
msgstr "Vægt"
msgid "edit"
msgstr "redigér"
msgid "Save"
msgstr "Gem"
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
msgid "Path"
msgstr "Sti"
msgid "Add item"
msgstr "Tilføj menupunkt"
msgid "Menu item"
msgstr "Menupunkt"
msgid "Expanded"
msgstr "Udvidet"
msgid "Parent item"
msgstr "Overordnet menupunkt"
msgid "Defaults"
msgstr "Standarder"
msgid "menu"
msgstr "menu"
msgid "Edit menu"
msgstr "Redigér menu"
msgid "Delete menu"
msgstr "Slet menu"
msgid "Edit menu item"
msgstr "Redigér menupunkt"
msgid "Delete menu item"
msgstr "Slet menupunkt"
msgid "Customize"
msgstr "Tilpas"
msgid "My bookmarks"
msgstr "Mine bogmærker"
msgid "Menu settings"
msgstr "Menu"
msgid ""
"To rearrange menu items, grab a drag-and-drop handle under the "
"<em>Menu item</em> column and drag the items (or group of items) to a "
"new location in the list. (Grab a handle by clicking and holding the "
"mouse while hovering over a handle icon.) Remember that your changes "
"will not be saved until you click the <em>Save configuration</em> "
"button at the bottom of the page."
msgstr ""
"Tag fat i træk-og-slip håndtaget under <em>Menupunkt</em>-kolonnen "
"og træk punkter (eller grupper af punkter) til en ny placering på "
"listen. (Tag fat i et håndtag ved at klikke på det mens du holder "
"musen over håndtagets ikon.) Husk at dine ændringer ikke gemmes før "
"du klikker på knappen <em>Gem indstillinger</em> nederst på siden."
msgid "Customize menu"
msgstr "Tilpas menu"
msgid "List items"
msgstr "Vis menupunkter"
msgid "Menu link title"
msgstr "Titel"
msgid ""
"The link text corresponding to this item that should appear in the "
"menu."
msgstr ""
"Linkteksten, som svarer til dette menupunkt, der skal optræde i "
"menuen."
msgid ""
"The menu system stores system paths only, but will use the URL alias "
"for display. %link_path has been stored as %normal_path"
msgstr ""
"Menusystemet gemmer kun systemstier, men bruger URL-aliaser ved "
"visning. %link_path er gemt som %normal_path"
msgid ""
"The path '@link_path' is either invalid or you do not have access to "
"it."
msgstr "Stien '@link_path' er ugyldig eller du har ikke adgang til den."
msgid "There was an error saving the menu link."
msgstr "Der opstod en fejl i forsøget på at gemme menu-linket."
msgid "Menu name"
msgstr "Navn"
msgid ""
"The machine-readable name of this menu. This text will be used for "
"constructing the URL of the <em>menu overview</em> page for this menu. "
"This name must contain only lowercase letters, numbers, and hyphens, "
"and must be unique."
msgstr ""
"Menuens interne navn. Navnet bruges til at bygge URLen til "
"<em>menuoversigten</em>. Navnet må kun indeholde små bogstaver, tal, "
"understregninger og bindestreger, og skal være unikt."
msgid "Are you sure you want to delete the custom menu %title?"
msgstr "Ønsker du at slette menuen %title?"
msgid ""
"The menu name may only consist of lowercase letters, numbers, and "
"hyphens."
msgstr "Navnet må kun indeholde små bogstaver, tal og bindestreger."
msgid "The menu already exists."
msgstr "Menuen findes allerede."
msgid "The menu name can't be longer than 1 character."
msgid_plural "The menu name can't be longer than @count characters."
msgstr[0] "Navnet kan ikke være længere end 1 tegn."
msgstr[1] "Navnet kan ikke være længere end @count tegn."
msgid "Enter the title and path for your new menu item."
msgstr "Indtast menupunktets titel og sti."
