# Slovenian translation of Bookmarks (6.x-2.6)
# Copyright (c) 2011 by the Slovenian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bookmarks (6.x-2.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-03 05:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(((n%100)==1)?(0):(((n%100)==2)?(1):((((n%100)==3)||((n%100)==4))?(2):3)));\n"

msgid "Title"
msgstr "Naslov"
msgid "Save configuration"
msgstr "Shrani nastavitve"
msgid "delete"
msgstr "izbriši"
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "List"
msgstr "Seznam"
msgid "disabled"
msgstr "onemogočeno"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Enabled"
msgstr "Omogočeno"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tega dejanja ni mogoče razveljaviti."
msgid "Weight"
msgstr "Teža"
msgid "edit"
msgstr "uredi"
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "Path"
msgstr "Pot"
msgid "Add item"
msgstr "dodaj nov menijski vnos"
msgid "Menu item"
msgstr "Menijski element"
msgid "Expanded"
msgstr "Razširjeno"
msgid "Parent item"
msgstr "Starševski element"
msgid "menu"
msgstr "meni"
msgid "Edit menu"
msgstr "uredi menijski vnos"
msgid "Delete menu"
msgstr "izbriši menijski vnos"
msgid "Edit menu item"
msgstr "uredi menijski vnos"
msgid "Delete menu item"
msgstr "izbriši menijski vnos"
msgid "Menu settings"
msgstr "Nastavitve menija"
msgid "Customize menu"
msgstr "Prilagodi meni"
msgid "List items"
msgstr "Seznam menijskih elementov"
msgid "Menu link title"
msgstr "Naslov povezave v meniju"
msgid ""
"The link text corresponding to this item that should appear in the "
"menu."
msgstr "Besedilo za povezavo do te objave, ki se bo pojavilo v meniju."
msgid ""
"The menu system stores system paths only, but will use the URL alias "
"for display. %link_path has been stored as %normal_path"
msgstr ""
"Sistem menijev shranjuje le sistemske poti, prikazuje pa URL "
"psevdonime. %link_path je bil shranjen kot %normal_path"
msgid "Menu name"
msgstr "Ime menija"
msgid ""
"The machine-readable name of this menu. This text will be used for "
"constructing the URL of the <em>menu overview</em> page for this menu. "
"This name must contain only lowercase letters, numbers, and hyphens, "
"and must be unique."
msgstr ""
"Strojno berljivo ime tega menija. To besedilo se uporablja za "
"izgradnjo URL of the <em>menu overview</em> page for this menu. To ime "
"mora vsebovati le male črke, številke in pomišljaje in mora biti "
"enolično."
msgid "Are you sure you want to delete the custom menu %title?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati prilagojen meni %title?"
msgid "Enter the title and path for your new menu item."
msgstr "Vnesite naslov in pot za nov menijski element."
