# Norwegian Bokmål translation of Bookmarks (6.x-2.6)
# Copyright (c) 2020 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bookmarks (6.x-2.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-03 06:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Tittel"
msgid "Save configuration"
msgstr "Lagre innstillinger"
msgid "delete"
msgstr "slett"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "disabled"
msgstr "deaktivert"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Public"
msgstr "Offentlig"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivert"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denne handlinga kan ikke gjøres om."
msgid "Weight"
msgstr "Vekt"
msgid "edit"
msgstr "rediger"
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
msgid "Path"
msgstr "Sti"
msgid "Add item"
msgstr "Legg til element"
msgid "Menu item"
msgstr "Menypunkt"
msgid "Expanded"
msgstr "Utvidet"
msgid "Parent item"
msgstr "Overordnet element"
msgid "menu"
msgstr "meny"
msgid "Edit menu"
msgstr "Rediger meny"
msgid "Delete menu"
msgstr "Slett meny"
msgid "Edit menu item"
msgstr "Rediger menypunkt"
msgid "Delete menu item"
msgstr "Slett menypunkt"
msgid "Customize"
msgstr "Tilpass"
msgid "My bookmarks"
msgstr "Mine bokmerker"
msgid "Menu settings"
msgstr "Menyvalg"
msgid ""
"To rearrange menu items, grab a drag-and-drop handle under the "
"<em>Menu item</em> column and drag the items (or group of items) to a "
"new location in the list. (Grab a handle by clicking and holding the "
"mouse while hovering over a handle icon.) Remember that your changes "
"will not be saved until you click the <em>Save configuration</em> "
"button at the bottom of the page."
msgstr ""
"For å omorganisere elementene i menyen, ta tak i et "
"dra-og-slipp-symbol under kolonnen <em>Menypunkt</em> og dra elementet "
"(eller gruppa av elementer) til ønsket plassering på lista. (Ta tak "
"i et symbol ved å klikke og holde museknappen inne mens du holder "
"musepekeren over det). Husk at endringene du gjør ikke blir lagret "
"før du trykker på knappen <em>Lagre innstillinger</em> nederst på "
"siden."
msgid "Customize menu"
msgstr "Tilpass meny"
msgid "List items"
msgstr "Vis elementer"
msgid "Menu link title"
msgstr "Menylenketittel"
msgid ""
"The link text corresponding to this item that should appear in the "
"menu."
msgstr "Lenketeksten som korresponderer med elementet som vises i menyen."
msgid ""
"The menu system stores system paths only, but will use the URL alias "
"for display. %link_path has been stored as %normal_path"
msgstr ""
"Menysystemet lagrer systemstiene, men viser URL-aliaset for visning. "
"%link_path har blitt lagret som %normal_path"
msgid ""
"The path '@link_path' is either invalid or you do not have access to "
"it."
msgstr ""
"Stien '@link_path' er enten ugyldig, eller du har ikke tilgang til "
"den."
msgid "There was an error saving the menu link."
msgstr "Det oppstod en feil under lagring av menylenka."
msgid "Menu name"
msgstr "Menynavn"
msgid ""
"The machine-readable name of this menu. This text will be used for "
"constructing the URL of the <em>menu overview</em> page for this menu. "
"This name must contain only lowercase letters, numbers, and hyphens, "
"and must be unique."
msgstr ""
"Menyens maskinlesbare navn. Navnet brukes til å bygge URLen for "
"innholdstypen på siden <em>menyoversikt</em>. Navnet må kun "
"inneholde små bokstaver, tall og bindestrek. Navnet skal være unikt."
msgid "Are you sure you want to delete the custom menu %title?"
msgstr "Er du sikker på at du ønsker å slette den tilpassede menyen %title?"
msgid ""
"The menu name may only consist of lowercase letters, numbers, and "
"hyphens."
msgstr "Menynavnet kan kun inneholde små bokstaver, bindestreker og tall."
msgid "The menu already exists."
msgstr "Menyen finnes allerede."
msgid "The menu name can't be longer than 1 character."
msgid_plural "The menu name can't be longer than @count characters."
msgstr[0] "Menynavnet kan ikke være lenger enn 1 tegn."
msgstr[1] "Menynavnet kan ikke være lenger enn @count tegn."
msgid "Enter the title and path for your new menu item."
msgstr "Skriv inn tittel og sti for ditt nytt menypunkt."
