# Arabic translation of Bookmarks (6.x-2.6)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bookmarks (6.x-2.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-03 10:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Title"
msgstr "العنوان"
msgid "Save configuration"
msgstr "حفظ الإعدادات"
msgid "delete"
msgstr "حذف"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Operations"
msgstr "العمليات"
msgid "List"
msgstr "قائمة"
msgid "disabled"
msgstr "معطَّل"
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
msgid "Public"
msgstr "عام"
msgid "Enabled"
msgstr "مفعل"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "لا يمكن التراجع عن هذه العملية."
msgid "Weight"
msgstr "الوزن"
msgid "edit"
msgstr "تحرير"
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
msgid "Add"
msgstr "إضافة"
msgid "Path"
msgstr "المسار"
msgid "Add item"
msgstr "أضف رابطا"
msgid "Menu item"
msgstr "رابط"
msgid "Expanded"
msgstr "موسع"
msgid "Parent item"
msgstr "رابط أم"
msgid "menu"
msgstr "قائمة"
msgid "Edit menu"
msgstr "تحرير القائمة"
msgid "Delete menu"
msgstr "حذف القائمة"
msgid "Edit menu item"
msgstr "حرر رابطا في قائمة"
msgid "Delete menu item"
msgstr "احذف رابطا في قائمة"
msgid "Customize"
msgstr "تخصيص"
msgid "Menu settings"
msgstr "إعدادات القائمة"
msgid ""
"To rearrange menu items, grab a drag-and-drop handle under the "
"<em>Menu item</em> column and drag the items (or group of items) to a "
"new location in the list. (Grab a handle by clicking and holding the "
"mouse while hovering over a handle icon.) Remember that your changes "
"will not be saved until you click the <em>Save configuration</em> "
"button at the bottom of the page."
msgstr ""
"لبترتيب الروابط في القائمة اسحب "
"العلامة المقابلة <em>للرابط</em> واسحبه "
"إلى مكانه الجديد بالقائمة. تذكر أن أي "
"تعديل في الترتيب بالقائمة لن يُحفظ إلا "
"بعد الضغط على زر <em>احفظ الإعدادات</em> "
"في أسفل الصفحة."
msgid "Customize menu"
msgstr "تطويع قائمة"
msgid "List items"
msgstr "اعرض عناصر القائمة"
msgid "Menu link title"
msgstr "عنوان رابط القائمة"
msgid ""
"The link text corresponding to this item that should appear in the "
"menu."
msgstr ""
"نص الرابط التي ستمثل هذا العنصر في "
"القائمة."
msgid ""
"The menu system stores system paths only, but will use the URL alias "
"for display. %link_path has been stored as %normal_path"
msgstr ""
"يخزن نظام القوائم مسارات النظام فقط، "
"لكن سيستخدم المسار البديل للعرض. حُفِظ "
"%link_path على الصورة %normal_path"
msgid ""
"The path '@link_path' is either invalid or you do not have access to "
"it."
msgstr ""
"المسار '@link_path' إما غير صحيح أو لا تملك "
"صلاحية الوصول إليه."
msgid "There was an error saving the menu link."
msgstr "خطأ أثناء حفظ رابط القائمة."
msgid "Menu name"
msgstr "اسم القائمة"
msgid ""
"The machine-readable name of this menu. This text will be used for "
"constructing the URL of the <em>menu overview</em> page for this menu. "
"This name must contain only lowercase letters, numbers, and hyphens, "
"and must be unique."
msgstr ""
"الاسم الآلي لهذه القائمة. سوف يستخدم "
"هذا النص في تكوين المسار الخاص بصفحة "
"<em>معلومات القائمة</em> الخاصة بهذه "
"القائمة. يجب أن يحتوي هذا الاسم على "
"أرقام، حروف الصغيرة، خطوط سفلية فقط، و "
"يجب أن يكون مميزا."
msgid "Are you sure you want to delete the custom menu %title?"
msgstr ""
"هل أنت متأكد أنك راغب في حذف القائمة "
"%title؟"
msgid ""
"The menu name may only consist of lowercase letters, numbers, and "
"hyphens."
msgstr ""
"اسم القائمة يجب أن يحتوي على أرقام، "
"حروف، و خطوط سفلية فقط."
msgid "The menu already exists."
msgstr "القائمة موجودة بالفعل."
msgid "The menu name can't be longer than 1 character."
msgid_plural "The menu name can't be longer than @count characters."
msgstr[0] ""
"لا يمكن أن يكون اسم القائمة أطول من حرف "
"واحد."
msgstr[1] ""
"لا يمكن أن يكون اسم القائمة أطول من @count "
"حروف."
msgstr[2] ""
"لا يمكن أن يكون اسم القائمة أطول من "
"حرفين."
msgstr[3] ""
"لا يمكن أن يكون اسم القائمة أطول من @count "
"حروف."
msgstr[4] ""
"لا يمكن أن يكون اسم القائمة أطول من @count "
"حرفا."
msgstr[5] ""
"لا يمكن أن يكون اسم القائمة أطول من @count "
"حرف."
msgid "Enter the title and path for your new menu item."
msgstr "أدخل عنوان الرابط الجديد و مساره."
