# Spanish translation of Bones (6.x-1.0-unstable3)
# Copyright (c) 2026 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bones (6.x-1.0-unstable3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-27 14:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Development"
msgstr "Desarrollo"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción no se puede deshacer."
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
msgid "User"
msgstr "User"
msgid "Update options"
msgstr "Actualizar opciones"
msgid "Nodes"
msgstr "Nodos"
msgid "Delete all"
msgstr "Eliminar todo"
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
msgid "Menu name"
msgstr "Nombre del menú"
msgid ""
"The machine-readable name of this menu. This text will be used for "
"constructing the URL of the <em>menu overview</em> page for this menu. "
"This name must contain only lowercase letters, numbers, and hyphens, "
"and must be unique."
msgstr ""
"El nombre interno del sistema de este menú . Este será el texto que "
"se use para construir la URL de la página de <em>resumen de "
"menú</em> para éste menú. Este nombre sólo puede incluir letras "
"minúsculas sin acentuar, números y guiones, y debe ser único."
msgid ""
"The menu name may only consist of lowercase letters, numbers, and "
"hyphens."
msgstr ""
"El nombre del menú sólo puede consistir en letras minúsculas, "
"números y guiones."
msgid "The menu name can't be longer than 1 character."
msgid_plural "The menu name can't be longer than @count characters."
msgstr[0] "El nombre del menú no  puede ser mayor de un caracter."
msgstr[1] "El nombre del menú no puede ser mayor de @count caracteres."
msgid "Automatic Aliases"
msgstr "Alias automáticos"
msgid "Dummy Text"
msgstr "Texto ficiticio"
msgid "Create dummy text for imported nodes"
msgstr "Crear textio ficticio para los nodos importados"
msgid ""
"If checked, imported nodes without a \"body\" attribute will be "
"populated with dummy text."
msgstr ""
"Si se marca, los nodos importados sin un atributo \"cuerpo\" se "
"rellenarán con texto ficticio."
