# Polish translation of Bones (6.x-1.0-unstable3)
# Copyright (c) 2011 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bones (6.x-1.0-unstable3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-05 19:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Development"
msgstr "Dla deweloperów"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Operacja jest nieodwracalna."
msgid "Import"
msgstr "Importuj"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
msgid "Update options"
msgstr "Opcje aktualizacji"
msgid "Nodes"
msgstr "Węzły"
msgid "Delete all"
msgstr "Usuń wszystko"
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"
msgid "Menu name"
msgstr "Nazwa menu"
msgid ""
"The machine-readable name of this menu. This text will be used for "
"constructing the URL of the <em>menu overview</em> page for this menu. "
"This name must contain only lowercase letters, numbers, and hyphens, "
"and must be unique."
msgstr ""
"Nazwa menu wykorzystywana wewnętrznie. Tekst posłuży do budowy "
"adresu URL strony z <em>przeglądem menu</em>. Nazwa może się "
"składać jedynie z małych liter, liczb oraz łączników i nie może "
"się powtarzać."
msgid ""
"The menu name may only consist of lowercase letters, numbers, and "
"hyphens."
msgstr "Nazwa menu może zawierać jedynie małe litery, liczby i łączniki."
msgid "The menu name can't be longer than 1 character."
msgid_plural "The menu name can't be longer than @count characters."
msgstr[0] "Nazwa menu nie może się składać z więcej niż jednego znaku."
msgstr[1] "Nazwa menu nie może się składać z więcej niż @count znaków."
msgstr[2] "Nazwa menu nie może się składać z więcej niż @count znaków."
