# Japanese translation of Bones (6.x-1.0-unstable3)
# Copyright (c) 2011 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bones (6.x-1.0-unstable3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-20 06:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Development"
msgstr "開発"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
msgid "Description"
msgstr "説明"
msgid "Date"
msgstr "日付"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "この処理は取り消しできません。"
msgid "Import"
msgstr "インポート"
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "User"
msgstr "ユーザー"
msgid "Update options"
msgstr "更新オプション"
msgid "Nodes"
msgstr "ノード"
msgid "Delete all"
msgstr "すべてを削除"
msgid "Details"
msgstr "詳細"
msgid "Menu name"
msgstr "メニューの名前"
msgid ""
"The machine-readable name of this menu. This text will be used for "
"constructing the URL of the <em>menu overview</em> page for this menu. "
"This name must contain only lowercase letters, numbers, and hyphens, "
"and must be unique."
msgstr ""
"このメニューの「システム内部名称」を入力してください。 "
"このテキストは、このメニュー用の「メニューの概観」ページのURLを構築するために使用されます。 "
"名前には小文字・数字・ハイフンのみが含まれ、固有である必要があります。"
msgid ""
"The menu name may only consist of lowercase letters, numbers, and "
"hyphens."
msgstr "メニューの名前には英小文字・数字・ハイフンのみが使用できます。"
msgid "The menu name can't be longer than 1 character."
msgid_plural "The menu name can't be longer than @count characters."
msgstr[0] "メニューの名前を1文字以上にはできません。"
msgstr[1] "メニューの名前を@count文字以上にはできません。"
