# Hungarian translation of Blueprint (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2025 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blueprint (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-28 11:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Content"
msgstr "Tartalom"
msgid "Last post"
msgstr "Utolsó bejegyzés"
msgid "Header"
msgstr "Fejléc"
msgid "Left sidebar"
msgstr "Bal oldalsáv"
msgid "Right sidebar"
msgstr "Jobb oldalsáv"
msgid "Footer"
msgstr "Lábléc"
msgid "Forum"
msgstr "Fórum"
msgid "Anonymous"
msgstr "Névtelen"
msgid "View user profile."
msgstr "Felhasználói profil megtekintése."
msgid "Topics"
msgstr "Témák"
msgid "Posts"
msgstr "Bejegyzések"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "1 hozzászólás"
msgstr[1] "@count hozzászólás"
msgid "No comments available."
msgstr "Nincs megjeleníthető hozzászólás."
msgid "wrote !date ago"
msgstr "!date"
msgid "Please login to continue"
msgstr "A folytatáshoz be kell jelentkezni"
msgid ""
"Please <a href=\"!register\">register</a> or <a "
"href=\"!login\">login</a> to post a comment."
msgstr ""
"Hozzászóláshoz <a href=\"!register\">regisztráció</a> vagy <a "
"href=\"!login\">belépés</a> szükséges."
msgid "[Edit Block]"
msgstr "[Blokk szerkesztése]"
msgid "Edit the content of this block."
msgstr "A blokk tartalmának szerkesztése."
msgid "[Configure]"
msgstr "[Beállítások]"
msgid "Configure this block."
msgstr "A blokk beállítása."
msgid "[Edit menu]"
msgstr "[Menü szerkesztése]"
msgid "Edit the menu that defines this block."
msgstr "A blokkot létrehozó menü szerkesztése."
msgid "Blueprint"
msgstr "Blueprint"
msgid "Drupal base theme built with Blueprint CSS framework."
msgstr "Blueprint CSS keretrendszerrel készített Drupal alap smink"
msgid "Rebuild theme registry on every page."
msgstr "Sminknyilvántartás ürítése minden oldalletöltéskor."
msgid ""
"For easier theme development, the theme registry is being rebuilt on "
"every page request. It is <em>extremely</em> important to <a "
"href=\"!link\">turn off this feature</a> on production websites."
msgstr ""
"A könnyebb sminkfejlesztés érdekében a smink gyorsítótár minden "
"oldal betöltésekor újra lesz építve. A nagymértékű "
"teljesítményromlás elkerülésének érdekében "
"<em>rendkívül</em> fontos ezt éles webhelyen <a "
"href=\"!link\">kikapcsolni</a>."
msgid "First sidebar"
msgstr "Első oldalsáv"
msgid "Second sidebar"
msgstr "Második oldalsáv"
msgid "Development Settings"
msgstr "Fejlesztői beállítások"
msgid "Blueprint's Starter Theme"
msgstr "Blueprint kiinduló smink"
msgid "Use this as a base sub-theme."
msgstr "Alsmink létrehozásához használható"
msgid "Display block editing links."
msgstr "Blokkszerkesztő hivatkozások megjelenítése."
msgid "When hovering over blocks, display edit links for the proper users."
msgstr ""
"Amikor az egeret a blokkra húzzák, a megfelelő jogosultsággal "
"rendelkező felhasználónak meg lesznek mutatva a szerkesztő "
"hivatkozások."
msgid "Show the Blueprint Grid"
msgstr "A Blueprint rács megjelenítése"
msgid ""
"During theme development, it can be very useful to turn on the display "
"of the grid."
msgstr ""
"A smink fejlesztés közben nagyon hasznos lehet a rács "
"megjelenítése."
msgid "Prevent Duplicate Submits"
msgstr "Kettőzött bevitel megelőzése"
