# Ukrainian translation of Block Queue (6.x-1.8)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Block Queue (6.x-1.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-29 16:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr ""
"Показувати на всіх сторінках, окрім "
"перелічених."
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr ""
"Показувати тільки на вказаних "
"сторінках."
msgid "Pages"
msgstr "Сторінки"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Add"
msgstr "Додати"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
msgid "Region"
msgstr "Область"
msgid "Other"
msgstr "Інше"
msgid ""
"Show if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, "
"experts only)."
msgstr ""
"Показати, якщо даний PHP-код повертає "
"<strong>TRUE</strong> (PHP-режим, тільки для "
"експертів)."
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Введіть по одній сторінці на рядок у "
"вигляді шляху Друпалу. Позначка '*' "
"означає будь-який символ. Наприклад, "
"%blog для сторінки блоґу і %blog-* для "
"будь-якого персонального блоґу. %front - "
"головна сторінка."
msgid "Block ID"
msgstr "ID блоку"
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Якщо вибрано режим PHP, введіть PHP-код "
"між %php. Пам'ятайте - виконання "
"неправильного коду PHP може порушити "
"роботу друпалівського сайту."
msgid "Delete profile"
msgstr "Вилучити профіль"
msgid "Infinite"
msgstr "Нескінченний"
msgid "Queue title"
msgstr "Заголовок черги"
msgid "Remove from queue"
msgstr "Вилучити із черги"
msgid "Queue ID"
msgstr "ID черги"
msgid "Queue size"
msgstr "Розмір черги"
msgid "Are you sure you want to delete the profile [ @name ]?"
msgstr ""
"Ви дійсно бажаєте видалити профіль [ "
"@name ]?"
msgid "Queue name"
msgstr "Назва черги"
