# Test translation of Block Cache Alter (6.x-1.6)
# Copyright (c) 2014 by the Test translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Block Cache Alter (6.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-10 12:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Test\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Performance"
msgstr "Ydelse"
msgid "Block description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "The block configuration has been saved."
msgstr "Blokindstillinger gemt."
msgid ""
"A brief description of your block. Used on the <a "
"href=\"@overview\">block overview page</a>."
msgstr ""
"Kort beskrivelse af blokken. Vises i <a "
"href=\"@overview\">oversigten</a>."
msgid "Block body"
msgstr "Indhold"
msgid "The content of the block as shown to the user."
msgstr "Blokkens indhold. Vises til brugerne."
msgid "Block configuration"
msgstr "Blokindstillinger"
msgid ""
"Blocks are boxes of content rendered into an area, or region, of a web "
"page. The default theme Garland, for example, implements the regions "
"\"left sidebar\", \"right sidebar\", \"content\", \"header\", and "
"\"footer\", and a block may appear in any one of these areas. The <a "
"href=\"@blocks\">blocks administration page</a> provides a "
"drag-and-drop interface for assigning a block to a region, and for "
"controlling the order of blocks within regions."
msgstr ""
"Blokke er kasser med indhold, der vises i en region på en side. "
"Standardtemaet Garland indeholder regionerne \"venstre spalte\", "
"\"højre spalte\", \"indhold\", \"sidehoved\" og \"sidefod\", og en "
"blok kan optræde i enhver af disse regioner. <a "
"href=\"@blocks\">Blok-siden</a> har en træk-og-slip grænseflade til "
"placering og sortering af blokke i regioner."
msgid ""
"Although blocks are usually generated automatically by modules (like "
"the <em>User login</em> block, for example), administrators can also "
"define custom blocks. Custom blocks have a title, description, and "
"body. The body of the block can be as long as necessary, and can "
"contain content supported by any available <a "
"href=\"@input-format\">input format</a>."
msgstr ""
"Selvom blokke normalt genereres automatisk af moduler (som f.eks. "
"<em>Log ind</em>-blokken) kan administratorer også definere "
"tilpassede blokke. Tilpassede blokke består af titel, beskrivelse og "
"indhold. Indholdet af blokken kan være så langt som nødvendigt og "
"kan bruge alle tilgængelige <a "
"href=\"@input-format\">inputformater</a>."
msgid "When working with blocks, remember that:"
msgstr "Når du arbejder med blokke skal du huske at:"
msgid ""
"since not all themes implement the same regions, or display regions in "
"the same way, blocks are positioned on a per-theme basis."
msgstr ""
"siden alle temaer ikke indeholder de samme regioner, eller ikke viser "
"regioner på samme måde, bliver placeringen af blokke specifik for "
"hvert tema."
msgid "disabled blocks, or blocks not in a region, are never shown."
msgstr ""
"deaktiverede blokke og blokke der ikke er placeret i en region vises "
"aldrig."
msgid ""
"when throttle module is enabled, throttled blocks (blocks with the "
"<em>Throttle</em> checkbox selected) are hidden during high server "
"loads."
msgstr ""
"når Throttle-modulet er aktiveret, skjules begrænsede blokke (blokke "
"hvor afkrydsningsfeltet <em>Begræns</em> er markeret) ved høj "
"serverbelastning."
msgid "blocks can be configured to be visible only on certain pages."
msgstr "blokke kan indstilles til kun at være synlige på bestemte sider."
msgid ""
"blocks can be configured to be visible only when specific conditions "
"are true."
msgstr ""
"blokke kan indstilles til kun at være synlige når bestemte "
"betingelser er opfyldt."
msgid "blocks can be configured to be visible only for certain user roles."
msgstr ""
"blokke kan indstilles til kun at være synlige for bestemte "
"brugerroller."
msgid ""
"when allowed by an administrator, specific blocks may be enabled or "
"disabled on a per-user basis using the <em>My account</em> page."
msgstr ""
"hvis administratoren tillader det kan synligheden af bestemte blokke "
"vælges af brugeren på <em>Min konto</em>-siden."
msgid ""
"some dynamic blocks, such as those generated by modules, will be "
"displayed only on certain pages."
msgstr ""
"dynamiske blokke, der oprettes af moduler, vises kun på bestemte "
"sider."
msgid ""
"For more information, see the online handbook entry for <a "
"href=\"@block\">Block module</a>."
msgstr ""
"Læs håndbogens afsnit om <a href=\"@block\">blokke</a> for "
"yderligere information."
msgid ""
"This page provides a drag-and-drop interface for assigning a block to "
"a region, and for controlling the order of blocks within regions. To "
"change the region or order of a block, grab a drag-and-drop handle "
"under the <em>Block</em> column and drag the block to a new location "
"in the list. (Grab a handle by clicking and holding the mouse while "
"hovering over a handle icon.) Since not all themes implement the same "
"regions, or display regions in the same way, blocks are positioned on "
"a per-theme basis. Remember that your changes will not be saved until "
"you click the <em>Save blocks</em> button at the bottom of the page."
msgstr ""
"Her kan du bruge træk og slip til at placere og sortere blokke i "
"regioner. For at flytte en blok skal du tage fat i håndtaget under "
"<em>Blok</em>-kolonnen og trække blokken til dens nye placering. Da "
"ikke alle temaer implementerer de samme regioner, eller viser regioner "
"på samme måde, er placeringen af blokke tema-specifik. Husk at dine "
"ændringer ikke gemmes før du har klikket på knappen <em>Gem "
"blokke</em> nederst på siden."
msgid ""
"To reduce CPU usage, database traffic or bandwidth, blocks may be "
"automatically disabled during high server loads by selecting their "
"<em>Throttle</em> checkbox. Adjust throttle thresholds on the <a "
"href=\"@throttleconfig\">throttle configuration page</a>."
msgstr ""
"For at reducere CPU-brug, databasetrafik eller båndbredde kan blokke "
"automatisk deaktiveres under høj belastning ved at markere "
"afkrydsningsfeltet <em>Begræns</em>. Indstil grænserne for "
"begrænsningen på <a "
"href=\"@throttleconfig\">throttle-konfigurationssiden</a>."
msgid ""
"Click the <em>configure</em> link next to each block to configure its "
"specific title and visibility settings. Use the <a "
"href=\"@add-block\">add block page</a> to create a custom block."
msgstr ""
"Klik på <em>indstil</em> ud for hver blok for at indstille dens titel "
"og synlighed. Brug siden <a href=\"@add-block\">tilføj blok</a> til "
"at oprette nye blokke."
msgid ""
"Use this page to create a new custom block. New blocks are disabled by "
"default, and must be moved to a region on the <a "
"href=\"@blocks\">blocks administration page</a> to be visible."
msgstr ""
"Brug denne side til at oprette en ny blok. Nye blokke er slået fra "
"som standard og skal flyttes til en region på <a "
"href=\"@blocks\">administrationssiden</a> før de er synlige."
msgid ""
"The block %info was assigned to the invalid region %region and has "
"been disabled."
msgstr ""
"Blokken %info blev knyttet til den ugyldig region %region og er blevet "
"deaktiveret."
