# Khmer translation of Block Cache Alter (6.x-1.6)
# Copyright (c) 2014 by the Khmer translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Block Cache Alter (6.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-10 12:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Khmer\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Performance"
msgstr "ដំណើរការ"
msgid "Clear cache"
msgstr "ជម្រះ​ឃ្លាំង​សម្ងាត់"
msgid "Block description"
msgstr "សេចក្ដី​ពិពណ៌នា​អំពី​ប្លុក"
msgid "The block configuration has been saved."
msgstr ""
"ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ប្លុក​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក​ "
"។"
msgid ""
"A brief description of your block. Used on the <a "
"href=\"@overview\">block overview page</a>."
msgstr ""
"សេចក្ដី​ពិពណ៌​សង្ខេប​នៃ​ប្លុក​របស់​អ្នក ។ "
"បាន​ប្រើ​នៅលើ <a "
"href=\"@overview\">ទំព័រ​ទិដ្ឋភាព​ទូទៅ​របស់​ប្លុក</a> ។"
msgid "Block body"
msgstr "តួ​របស់​ប្លុក"
msgid "The content of the block as shown to the user."
msgstr ""
"មាតិកា​របស់​ប្លុក​ដូច​ដែល​បាន​​​បង្ហាញ​ដល់​​អ្នកប្រើ "
"។"
msgid "Block configuration"
msgstr "ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ប្លុក​"
msgid ""
"Blocks are boxes of content rendered into an area, or region, of a web "
"page. The default theme Garland, for example, implements the regions "
"\"left sidebar\", \"right sidebar\", \"content\", \"header\", and "
"\"footer\", and a block may appear in any one of these areas. The <a "
"href=\"@blocks\">blocks administration page</a> provides a "
"drag-and-drop interface for assigning a block to a region, and for "
"controlling the order of blocks within regions."
msgstr ""
"ប្លុក "
"គឺ​ជា​ប្រអប់​មាតិកា​ដែល​បាន​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​ផ្ទៃ "
"ឬ​តំបន់​របស់​ទំព័រ​បណ្ដាញ ។ "
"ឧទាហរណ៍ ស្បែក​លំនាំដើម "
"Garland ប្រតិបត្តិ​តំបន់ "
"\"របារ​ចំហៀង​ឆ្វេង\" "
"\"របារ​ចំហៀង​ស្ដាំ\" "
"\"មាតិកា\", \"បឋមកថា\" និង "
"\"បាតកថា\" "
"ហើយ​ប្លុក​អាច​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​ផ្ទៃ​ណាមួយ ។ "
"<a "
"href=\"@blocks\">ទំព័រ​គ្រប់គ្រង​ប្លុក</a> "
"ផ្ដល់​នូវ​ចំណុច​ប្រទាក់​អូស "
"ហើយ​ទម្លាក់ "
"សម្រាប់​ផ្ដល់​ប្លុក​ទៅ​តំបន់​មួយ "
"និង​សម្រាប់​ត្រួតពិនិត្យ​លំដាប់​ប្លុក​នៅ​ក្នុង​តំបន់ ។"
msgid ""
"Although blocks are usually generated automatically by modules (like "
"the <em>User login</em> block, for example), administrators can also "
"define custom blocks. Custom blocks have a title, description, and "
"body. The body of the block can be as long as necessary, and can "
"contain content supported by any available <a "
"href=\"@input-format\">input format</a>."
msgstr ""
"ទោះបីជា​ប្លុក​ត្រូវ​បាន​បង្កើត​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​ដោយ​ម៉ូឌុល​ក៏ដោយ "
"(ឧទាហរណ៍​ដូចជា​ប្លុក "
"<em>ការ​ចូល​របស់​អ្នក​ប្រើ​</em> "
") "
"អ្នក​គ្រប់គ្រង​អាច​កំណត់​ផងដែរ​នូវ​ប្លុក​ផ្ទាល់​ខ្លួន "
"។ "
"ប្លុក​ផ្ទាល់​ខ្លួន​មាន​ចំណងជើង "
"សេចក្តី​ពិពណ៌នា និង​តួ ។ "
"តួ​នៃ​ប្លុក​អាច​វែង​បើ​ចាំបាច់ "
"ហើយ​អាច​មាន​មាតិកា​ដែល​គាំទ្រ​ដោយ "
"<a "
"href=\"@input-format\">ទ្រង់ទ្រាយ​បញ្ចូល​​</a> "
"ណា​មួយ​ដែល​មាន​ ។"
msgid "When working with blocks, remember that:"
msgstr ""
"ពេល​ធ្វើការ​ជាមួយ​ប្លុក "
"ចងចាំថា ៖"
msgid ""
"since not all themes implement the same regions, or display regions in "
"the same way, blocks are positioned on a per-theme basis."
msgstr ""
"ដោយ​សារ​តែ​ស្បែក​ទាំងអស់​មិន​ប្រតិបត្តិ​តំបន់​ដូចគ្នា "
"ឬ​បង្ហាញ​តំបន់​តាម​វិធី​ដូចគ្នា "
"ប្លុក​ត្រូវ​បាន​កំណត់​ទីតាំង​នៅលើ​មូលដ្ឋាន​ក្នុង​មួយ​ស្បែក ។"
msgid "disabled blocks, or blocks not in a region, are never shown."
msgstr ""
"ប្លុក​ដែល​បិទ "
"ឬ​ប្លុក​មិន​នៅក្នុង​តំបន់ "
"គឺ​មិនត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ទេ ។"
msgid ""
"when throttle module is enabled, throttled blocks (blocks with the "
"<em>Throttle</em> checkbox selected) are hidden during high server "
"loads."
msgstr ""
"នៅពេល​ដែល​បាន​អនុញ្ញាត​ម៉ូឌុល​បិទបើក "
"នោះ​ប្លុក​ដែល​បាន​បិទបើក "
"(ប្លុក​ដែល​បាន​ធីក​នៅ​ប្រអប់ "
"<em>បិទបើក</em>) "
"ត្រូវបាន​លាក់​នៅពេល​ផ្ទុក​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ។"
msgid "blocks can be configured to be visible only on certain pages."
msgstr "ប្លុក​អាច​ត្រូវបាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​​ឲ្យ​បាន​តែ​មើល​នៅលើ​ទំព័រ​ជាក់លាក់​ណាមួយ ។"
msgid ""
"blocks can be configured to be visible only when specific conditions "
"are true."
msgstr "ប្លុក​អាច​ត្រូវ​បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ឲ្យ​បាន​តែ​មើល​ពេល​លក្ខខណ្ឌ​ជាក់លាក់​គឺ​ពិត ។"
msgid "blocks can be configured to be visible only for certain user roles."
msgstr "ប្លុក​អាច​ត្រូវ​បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ឲ្យ​បានតែ​មើល​សម្រាប់​តួនាទី​អ្នកប្រើ​ជាក់លាក់ ។"
msgid ""
"when allowed by an administrator, specific blocks may be enabled or "
"disabled on a per-user basis using the <em>My account</em> page."
msgstr ""
"នៅពេល​ដែល​អ្នក​គ្រប់គ្រង​អនុញ្ញាត "
"ប្លុក​ជាក់លាក់​អាច​ត្រូវ​បាន​បើក "
"ឬ​បិទ​លើមូលដ្ឋាន​ក្នុង​អ្នកប្រើ​ម្នាក់​ដោយ​ប្រើទំព័រ "
"<em>គណនី​ខ្ញុំ</em> ។"
msgid ""
"some dynamic blocks, such as those generated by modules, will be "
"displayed only on certain pages."
msgstr ""
"ប្លុក​ថាមវន្ត​មួយ​ចំនួន "
"ដូចជា​អ្វី​ដែល​បាន​បង្កើត​ដោយ​ម៉ូឌុល "
"នឹង​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​តែ​នៅ​លើ​ទំព័រ​ពិត​ជាក់លាក់​តែ​ប៉ុណ្ណោះ ។"
msgid ""
"For more information, see the online handbook entry for <a "
"href=\"@block\">Block module</a>."
msgstr ""
"ចំពោះ​ព័ត៌មាន​បន្ថែម "
"សូម​មើល​សៀវភៅ​​លើ​បណ្តាញ​អំពី "
"<a href=\"@block\">ម៉ូឌុល​ប្លុក</a>។"
msgid ""
"This page provides a drag-and-drop interface for assigning a block to "
"a region, and for controlling the order of blocks within regions. To "
"change the region or order of a block, grab a drag-and-drop handle "
"under the <em>Block</em> column and drag the block to a new location "
"in the list. (Grab a handle by clicking and holding the mouse while "
"hovering over a handle icon.) Since not all themes implement the same "
"regions, or display regions in the same way, blocks are positioned on "
"a per-theme basis. Remember that your changes will not be saved until "
"you click the <em>Save blocks</em> button at the bottom of the page."
msgstr ""
"ទំព័រ​នេះ​ផ្តល់​នូវ​ចំណុច​ប្រទាក់​អូស "
"និង​ទម្លាក់​សម្រាប់​កំណត់​ប្លុក​ទៅ​តំបន់​ "
"ហើយ​សម្រាប់​ត្រួត​ពិនិត្យ​លំដាប់​នៃ​ប្លុក​ក្នុង​តំបន់ ។ "
"ដើម្បី​ផ្លាស់ប្តូរ​តំបន់ "
"ឬ​លំដាប់​ប្លុក "
"ត្រូវ​ចាប់​យក​ចំណុច​ទាញ​អូស "
"និង​ទម្លាក់​ខាងក្រោម​ជួរ​ឈរ "
"<em>ប្លុក</em> "
"និង​អូស​ប្លុកទៅ​ទីតាំង​ថ្មី​ក្នុង​បញ្ជី ។ "
"(ចាប់​យក​ចំណុច​ទាញ​ដោយ​ចុច​ "
"និង​កាន់​​កណ្តុរ​ខណៈពេល​ដាក់​ទស្សន៍​ទ្រនិច​លើ​រូប​តំណាង​ចំណុច​ទាញ ។) "
"ដោយសារតែ​មិនមែន​ស្បែក​ទាំងអស់​ប្រតិបត្តិ​តំបន់​ដូច​គ្នា "
"ឬ​បង្ហាញ​តំបន់​ក្នុង​វិធី​ដូច​គ្នា "
"ប្លុក​ត្រូវ​បាន​កំណត់​ទីតាំង​លើមូលដ្ឋាន​ក្នុង​មួយ​ស្បែក ។ "
"ចងចាំ​ថា​ការ​ផ្លាស់ប្តូរ​របស់​អ្នក​នឹង​មិនត្រូវ​បាន​រក្សា​ទុក​រហូត​ដល់​អ្នក​ចុចប៊ូតុង "
"<em>រក្សា​ទុក​ប្លុក</em> "
"នៅ​បាត​ទំព័រ ។"
msgid ""
"To reduce CPU usage, database traffic or bandwidth, blocks may be "
"automatically disabled during high server loads by selecting their "
"<em>Throttle</em> checkbox. Adjust throttle thresholds on the <a "
"href=\"@throttleconfig\">throttle configuration page</a>."
msgstr ""
"ដើម្បី​កាត់​បន្ថយ​ការ​ប្រើប្រាស់​ស៊ីភីយូ "
"ចរាចរណ៍​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ "
"ឬ​កម្រិត​បញ្ជូន "
"ប្លុក​អាច​ត្រូវ​បាន​បិទ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​កំឡុងពេល​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ខ្ពស់​ផ្ទុក​ដោយការ​ជ្រើស​ប្រអប់​ធីក "
"<em>បិទបើក</em> របស់​ពួក​គេ ។ "
"លៃតម្រូវ​កម្រិត​ពន្លឺ​បិទបើក​លើ​ "
"<a "
"href=\"@throttleconfig\">ទំព័រ​ការកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ការ​បិទបើក</a> ។"
msgid ""
"Click the <em>configure</em> link next to each block to configure its "
"specific title and visibility settings. Use the <a "
"href=\"@add-block\">add block page</a> to create a custom block."
msgstr ""
"ចុច​តំណ​<em>កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ</em> "
"នៅជាប់​នឹង​ប្លុក​នីមួយៗ​ដើម្បី​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ចំណង​ជើង​ជាក់លាក់​របស់​វា "
"និង​ការ​កំណត់​ភាព​មើល​ឃើញ ។ "
"ប្រើ​<a "
"href=\"@add-block\">បន្ថែម​ទំព័រ​ប្លុក</a> "
"ដើម្បី​បង្កើត​ប្លុក​ផ្ទាល់​ខ្លួន ។"
msgid ""
"Use this page to create a new custom block. New blocks are disabled by "
"default, and must be moved to a region on the <a "
"href=\"@blocks\">blocks administration page</a> to be visible."
msgstr ""
"ប្រើ​ទំព័រ​នេះ "
"ដើម្បី​បង្កើត​ប្លុក​ផ្ទាល់ខ្លួន​ថ្មី ។ "
"ប្លុក​ថ្មី "
"ត្រូវបាន​បិទ​​តាម​លំនាំដើម "
"ហើយ​ត្រូវបាន​ផ្លាស់ទី​ទៅ​តំបន់​នៅលើ​<a "
"href=\"@blocks\">ទំព័រ​គ្រប់គ្រង​ប្លុក</a>​ដើម្បីឲ្យ​មើលឃើញ ។"
msgid ""
"The block %info was assigned to the invalid region %region and has "
"been disabled."
msgstr ""
"ប្លុក %info "
"ត្រូវ​បាន​កំណត់​ទៅ​តំបន់​មិន​ត្រឹមត្រូវ "
"%region ហើយ​ត្រូវ​បានបិទ ។"
