# Swedish translation of Block Cache Alter (6.x-1.5)
# Copyright (c) 2014 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Block Cache Alter (6.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-10 03:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Clear cache"
msgstr "Töm cache"
msgid "Cache settings"
msgstr "Inställningar för cache"
msgid "Block description"
msgstr "Blockbeskrivning"
msgid "The block configuration has been saved."
msgstr "Blockinställningarna har sparats."
msgid ""
"A brief description of your block. Used on the <a "
"href=\"@overview\">block overview page</a>."
msgstr ""
"En kort beskrivning av ditt block. Används på <a "
"href=\"@overview\">översiktssidan för block</a>."
msgid "Block body"
msgstr "Blockinnehåll"
msgid "The content of the block as shown to the user."
msgstr "Innehållet i ett block såsom det visas för användaren."
msgid "Block configuration"
msgstr "Konfiguration av block"
msgid "Do not cache"
msgstr "Cacha inte"
msgid "Cache once for everything (global)"
msgstr "Cacha en gång för alltihop (globalt)"
msgid "Per page"
msgstr "Per sida"
msgid "Per role"
msgstr "Per roll"
msgid "Per role per page"
msgstr "Per roll per sida"
msgid "Per user"
msgstr "Per användare"
msgid "Per user per page"
msgstr "Per användare per sida"
msgid ""
"Blocks are boxes of content rendered into an area, or region, of a web "
"page. The default theme Garland, for example, implements the regions "
"\"left sidebar\", \"right sidebar\", \"content\", \"header\", and "
"\"footer\", and a block may appear in any one of these areas. The <a "
"href=\"@blocks\">blocks administration page</a> provides a "
"drag-and-drop interface for assigning a block to a region, and for "
"controlling the order of blocks within regions."
msgstr ""
"Block är rutor med innehåll som återges på en plats eller ett "
"region av en webbsida. Det förvalda temat Garland använder "
"regionerna \"vänster sidospalt\", \"höger sidospalt\", "
"\"innehåll\", \"sidhuvud\", och \"sidfot\". Ett block kan visas i "
"vilket som helst av dessa regioner. Sidan <a "
"href=\"@blocks\">Administration av block</a> har ett "
"drag-och-släpp-gränssnitt för att tilldela ett block till en "
"region, och för att kontrollera ordningen på blocken inom en region."
msgid ""
"Although blocks are usually generated automatically by modules (like "
"the <em>User login</em> block, for example), administrators can also "
"define custom blocks. Custom blocks have a title, description, and "
"body. The body of the block can be as long as necessary, and can "
"contain content supported by any available <a "
"href=\"@input-format\">input format</a>."
msgstr ""
"Även om block vanligen skapas automatiskt av moduler (som blocket "
"<em>Användarinloggning</em> till exempel) kan administratörer också "
"ange anpassade block. Anpassade block har en titel, en beskrivning och "
"en brödtext. Brödtexten i ett block kan vara så lång som är "
"nödvändigt och kan innehålla innehåll som stöds av vilket som "
"helst tillgängligt <a href=\"@input-format\">inmatningsformat</a>."
msgid "When working with blocks, remember that:"
msgstr "Då du arbetar med block, kom ihåg att:"
msgid ""
"since not all themes implement the same regions, or display regions in "
"the same way, blocks are positioned on a per-theme basis."
msgstr ""
"eftersom alla teman inte tillämpar samma regioner, eller visar "
"regioner på samma sätt, placeras block på basis av varje tema."
msgid "disabled blocks, or blocks not in a region, are never shown."
msgstr ""
"inaktiverade block, eller block som inte är i en region, visas "
"aldrig."
msgid ""
"when throttle module is enabled, throttled blocks (blocks with the "
"<em>Throttle</em> checkbox selected) are hidden during high server "
"loads."
msgstr ""
"då modulen Throttle är aktiverad döljs lastbegränsade block (de "
"block där kryssrutan <em>Lastbegränsning</em> är vald) då servern "
"belastas hårt."
msgid "blocks can be configured to be visible only on certain pages."
msgstr "block kan konfigureras att vara synliga endast på vissa sidor."
msgid ""
"blocks can be configured to be visible only when specific conditions "
"are true."
msgstr ""
"block kan konfigureras att vara synliga endast då särskilda villkor "
"uppfyllts."
msgid "blocks can be configured to be visible only for certain user roles."
msgstr ""
"block kan konfigureras att vara synliga endast för vissa "
"användarroller."
msgid ""
"when allowed by an administrator, specific blocks may be enabled or "
"disabled on a per-user basis using the <em>My account</em> page."
msgstr ""
"då det tillåts av en administratör kan vissa block aktiveras eller "
"inaktiveras på användarbasis med hjälp av sidan <em>Mitt "
"konto</em>."
msgid ""
"some dynamic blocks, such as those generated by modules, will be "
"displayed only on certain pages."
msgstr ""
"en del dynamiska block, sådana som skapas av moduler, kommer endast "
"att visas på vissa sidor."
msgid ""
"For more information, see the online handbook entry for <a "
"href=\"@block\">Block module</a>."
msgstr "Läs mer om <a href=\"@block\">modulen Block</a> i onlinehandboken."
msgid ""
"This page provides a drag-and-drop interface for assigning a block to "
"a region, and for controlling the order of blocks within regions. To "
"change the region or order of a block, grab a drag-and-drop handle "
"under the <em>Block</em> column and drag the block to a new location "
"in the list. (Grab a handle by clicking and holding the mouse while "
"hovering over a handle icon.) Since not all themes implement the same "
"regions, or display regions in the same way, blocks are positioned on "
"a per-theme basis. Remember that your changes will not be saved until "
"you click the <em>Save blocks</em> button at the bottom of the page."
msgstr ""
"Denna sida tillämpar ett drag-och-släpp-gränssnitt för att "
"tilldela ett block till en region, och för att styra ordningen på "
"block inom regioner. För att ändra regionen eller ordning på ett "
"block, ta tag i ett drag-och-släpp-handtag under kolumnen "
"<em>Block</em> och dra blocket till en ny plats i listan. (Ta tag i "
"ett handtag genom att klicka och hålla nere musknappen när pekaren "
"svävar över handtagsikonen.) Eftersom inte alla teman tillämpar "
"samma regioner eller visar regioner på samma sätt placeras block "
"utifrån varje tema. Kom ihåg att dina ändringar inte sparas "
"förrän du klickar på knappen <em>Spara block</em> längst ned på "
"sidan."
msgid ""
"To reduce CPU usage, database traffic or bandwidth, blocks may be "
"automatically disabled during high server loads by selecting their "
"<em>Throttle</em> checkbox. Adjust throttle thresholds on the <a "
"href=\"@throttleconfig\">throttle configuration page</a>."
msgstr ""
"För att minska CPU-användning, databastrafik eller bandbredd kan "
"block automatiskt inaktiveras då servern belastas hårt genom att "
"markera ett blocks kryssruta för <em>Lastbegränsning</em>. Justera "
"lastbegränsningen för block på <a "
"href=\"@throttleconfig\">inställningssidan för lastbegränsning</a>."
msgid ""
"Click the <em>configure</em> link next to each block to configure its "
"specific title and visibility settings. Use the <a "
"href=\"@add-block\">add block page</a> to create a custom block."
msgstr ""
"Klicka på länken <em>konfigurera</em> bredvid ett block för att "
"konfigurera dess titel och synlighetsinställning. Använd sidan <a "
"href=\"@add-block\">lägg till block</a> för att skapa ett eget "
"block."
msgid ""
"Use this page to create a new custom block. New blocks are disabled by "
"default, and must be moved to a region on the <a "
"href=\"@blocks\">blocks administration page</a> to be visible."
msgstr ""
"Använd denna sida för att skapa ett nytt eget block. Nya block är "
"som grundinställning inaktiverade och måste flyttas till en region "
"på sidan <a href=\"@blocks\">Administration av block</a> för att bli "
"synlig."
msgid ""
"The block %info was assigned to the invalid region %region and has "
"been disabled."
msgstr ""
"Blocket %info var tilldelat till den ogiltiga regionen %region och har "
"blivit inaktiverat."
