# Greek translation of Block Cache Alter (6.x-1.5)
# Copyright (c) 2015 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Block Cache Alter (6.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-10 02:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Clear cache"
msgstr ""
"Διαγραφή των δεδομένων λανθάνουσας "
"μνήμης"
msgid "Cache settings"
msgstr "Ρυθμίσεις λανθάνουσας μνήμης"
msgid "Block description"
msgstr "Περιγραφή του μπλοκ"
msgid "The block configuration has been saved."
msgstr "Οι ρυθμίσεις του μπλοκ αποθηκεύτηκαν."
msgid ""
"A brief description of your block. Used on the <a "
"href=\"@overview\">block overview page</a>."
msgstr ""
"Σύντομη περιγραφή του μπλοκ σας. "
"Χρησιμοποιείται στη <a "
"href=\"@overview\">σελίδα επισκόπησης των "
"μπλοκ</a>."
msgid "Block body"
msgstr "Σώμα του μπλοκ"
msgid "The content of the block as shown to the user."
msgstr ""
"Το περιεχόμενο του μπλοκ όπως "
"εμφανίζεται στο χρήστη."
msgid "Block configuration"
msgstr "Ρύθμιση μπλοκ"
msgid "Per page"
msgstr "Ανά σελίδα"
msgid "Per role"
msgstr "Ανά ρόλο"
msgid "Per role per page"
msgstr "Ανά ρόλο ανά σελίδα"
msgid "Per user"
msgstr "Ανά χρήστη"
msgid "Per user per page"
msgstr "Ανά χρήστη ανά σελίδα"
msgid ""
"Blocks are boxes of content rendered into an area, or region, of a web "
"page. The default theme Garland, for example, implements the regions "
"\"left sidebar\", \"right sidebar\", \"content\", \"header\", and "
"\"footer\", and a block may appear in any one of these areas. The <a "
"href=\"@blocks\">blocks administration page</a> provides a "
"drag-and-drop interface for assigning a block to a region, and for "
"controlling the order of blocks within regions."
msgstr ""
"Τα μπλοκ είναι πλαίσια περιεχομένων "
"τοποθετημένα σε μια περιοχή, ή τμήμα "
"μιας ιστοσελίδας. Το προεπιλεγμένο "
"θέμα Garland, για παράδειγμα, εφαρμόζει "
"τις περιοχές \"αριστερή πλευρική "
"μπάρα\", \"δεξιά πλευρική μπάρα\", "
"\"περιεχόμενο\", \"αρχή σελίδας\" και "
"\"τέλος σελίδας\" και ένα μπλοκ μπορεί "
"να εμφανιστεί σε οποιαδήποτε από τις "
"προαναφερόμενες περιοχές. Η <a "
"href=\"@blocks\">σελίδα διαχείρισης μπλοκ</a> "
"παρέχει μια διεπαφή σύρε και άσε για "
"την ανάθεση ενός μπλοκ σε μια περιοχή "
"και για τον έλεγχο της κατάταξης των "
"μπλοκ μέσα στις περιοχές."
msgid ""
"Although blocks are usually generated automatically by modules (like "
"the <em>User login</em> block, for example), administrators can also "
"define custom blocks. Custom blocks have a title, description, and "
"body. The body of the block can be as long as necessary, and can "
"contain content supported by any available <a "
"href=\"@input-format\">input format</a>."
msgstr ""
"Μολονότι τα μπλοκ παράγονται συνήθως "
"αυτόματα από τις μονάδες (όπως το "
"μπλοκ <em>Είσοδος Χρήστη</em> για "
"παράδειγμα), οι διαχειριστές μπορούν "
"επίσης να καθορίσουν προσαρμοσμένα "
"μπλοκ. Τα προσαρμοσμένα μπλοκ έχουν "
"τίτλο, περιγραφή και σώμα. Το σώμα του "
"μπλοκ μπορεί να έχει πλάτος όσο "
"χρειάζεται και μπορεί να περιέχει "
"περιεχόμενο που υποστηρίζεται από "
"οποιοδήποτε διαθέσιμο <a "
"href=\"@input-format\">μορφότυπο εισόδου</a>."
msgid "When working with blocks, remember that:"
msgstr ""
"Όταν εργάζεστε με μπλοκ, θυμηθείτε "
"ότι:"
msgid ""
"since not all themes implement the same regions, or display regions in "
"the same way, blocks are positioned on a per-theme basis."
msgstr ""
"δεδομένου του ότι δεν εφαρμόζουν όλα "
"τα θέματα τις ίδιες περιοχές, ή "
"εμφανίζουν τις περιοχές με τον ίδιο "
"τρόπο, τα μπλοκ είναι τοποθετημένα σε "
"μια βάση ανα-θέμα."
msgid "disabled blocks, or blocks not in a region, are never shown."
msgstr ""
"απενεργοποιημένα μπλοκ, ή μπλοκ εκτός "
"περιοχής, δεν εμφανίζονται ποτέ."
msgid ""
"when throttle module is enabled, throttled blocks (blocks with the "
"<em>Throttle</em> checkbox selected) are hidden during high server "
"loads."
msgstr ""
"όταν είναι ενεργοποιημένη η μονάδα "
"απόπνιξης, τα μπλοκ απόπνιξης (μπλοκ "
"με επιλεγμένο το πλαίσιο/κουτί "
"επιλογής<em>Απόπνιξη</em>) είναι κρυμμένα "
"κατά τη διάρκεια υψηλού φόρτου "
"εργασίας του διακομιστή."
msgid "blocks can be configured to be visible only on certain pages."
msgstr ""
"τα μπλοκ μπορούν να ρυθμιστούν να "
"εμφανίζονται μόνο σε συγκεκριμένες "
"σελίδες."
msgid ""
"blocks can be configured to be visible only when specific conditions "
"are true."
msgstr ""
"τα μπλοκ μπορούν να ρυθμιστούν να "
"εμφανίζονται μόνο όταν συγκεκριμένοι "
"όροι είναι αληθείς."
msgid "blocks can be configured to be visible only for certain user roles."
msgstr ""
"τα μπλοκ μπορούν να ρυθμιστούν να "
"εμφανίζονται μόνο σε συγκεκριμένους "
"ρόλους χρηστών."
msgid ""
"when allowed by an administrator, specific blocks may be enabled or "
"disabled on a per-user basis using the <em>My account</em> page."
msgstr ""
"όταν επιτρέπεται από τον διαχειριστή, "
"συγκεκριμένα μπλοκ μπορεί να "
"ενεργοποιούνται ή να "
"απενεργοποιούνται σε μια βάση "
"ανά-χρηστών χρησιμοποιώντας της "
"σελίδα <em>Ο λογαριασμός μου</em>."
msgid ""
"some dynamic blocks, such as those generated by modules, will be "
"displayed only on certain pages."
msgstr ""
"μερικά δυναμικά μπλοκ, όπως εκείνα που "
"παράγονται από τις μονάδες, θα "
"εμφανίζονται μόνο σε συγκεκριμένες "
"σελίδες."
msgid ""
"For more information, see the online handbook entry for <a "
"href=\"@block\">Block module</a>."
msgstr ""
"Για περισσότερες πληροφορίες "
"διαβάστε το εγχειρίδιο ρύθμισης και "
"προσαρμογής, <a href=\"@block\">μονάδα Block</a>."
msgid ""
"This page provides a drag-and-drop interface for assigning a block to "
"a region, and for controlling the order of blocks within regions. To "
"change the region or order of a block, grab a drag-and-drop handle "
"under the <em>Block</em> column and drag the block to a new location "
"in the list. (Grab a handle by clicking and holding the mouse while "
"hovering over a handle icon.) Since not all themes implement the same "
"regions, or display regions in the same way, blocks are positioned on "
"a per-theme basis. Remember that your changes will not be saved until "
"you click the <em>Save blocks</em> button at the bottom of the page."
msgstr ""
"Αυτή η σελίδα παρέχει μια διεπαφή σύρε "
"και άσε για την ανάθεση ενός μπλοκ σε "
"μια περιοχή και για τον έλεγχο της "
"κατάταξης των μπλοκ μέσα στις "
"περιοχές. Για να αλλάξετε την περιοχή "
"ή την κατάταξη ενός μπλοκ, πιάστε μια "
"λαβή σύρε και άσε κάτω από τη στήλη "
"<em>Μπλοκ</em> και σύρετε και αφήστε σε "
"μια νέα τοποθεσία μέσα στη λίστα. "
"(Πιάστε μια λαβή κάνοντας κλικ και "
"κρατώντας το ποντίκι όσο θα "
"μετακινείστε πάνω από ένα εικονίδιο "
"λαβής.) Δεδομένου του ότι δεν "
"εφαρμόζουν όλα τα θέματα τις ίδιες "
"περιοχές, ή εμφανίζουν τις περιοχές με "
"τον ίδιο τρόπο, τα μπλοκ είναι "
"τοποθετημένα σε μια βάση ανα-θέμα. "
"Θυμηθείτε ότι οι αλλαγές δεν θα "
"αποθηκευτούν έως ότου κάνετε κλικ στο "
"κουμπί <em>Αποθήκευση μπλοκ</em> στο κάτω "
"μέρος της σελίδας."
msgid ""
"To reduce CPU usage, database traffic or bandwidth, blocks may be "
"automatically disabled during high server loads by selecting their "
"<em>Throttle</em> checkbox. Adjust throttle thresholds on the <a "
"href=\"@throttleconfig\">throttle configuration page</a>."
msgstr ""
"Για τη μείωση της χρήσης του "
"επεξεργαστή, τη κίνησης της βάσης "
"δεδομένων ή της ευρυζωνικότητας, τα "
"μπλοκ μπορούν αυτόματατα να "
"απενεργοποιηθούν κατά τη διάρκεια "
"υψηλού φόρτου εργασίας του διακομιστή "
"επιλέγοντας το πλαίσιο/κουτί "
"επιλογής<em>Απόπνιξη</em>. Ρυθμίστε τα "
"κατώτατα όρια απόπνιξης στη <a "
"href=\"@throttleconfig\">σελίδα ρύθμισης "
"απόπνιξης</a>."
msgid ""
"Click the <em>configure</em> link next to each block to configure its "
"specific title and visibility settings. Use the <a "
"href=\"@add-block\">add block page</a> to create a custom block."
msgstr ""
"Κάντε κλικ στο σύνδεσμο <em>ρύθμιση</em> "
"που βρίσκεται δίπλα από κάθε μπλοκ για "
"να ρυθμίσετε τις συγκεκριμένες "
"επιλογές τίτλου και ορατότητας."
msgid ""
"Use this page to create a new custom block. New blocks are disabled by "
"default, and must be moved to a region on the <a "
"href=\"@blocks\">blocks administration page</a> to be visible."
msgstr ""
"Χρησιμοποιείστε αυτή τη σελίδα για να "
"δημιουργήσετε ένα προσαρμοσμένο "
"μπλοκ. Τα νέα μπλοκ προεπιλεγμένα "
"είναι απενεργοποιημένα και πρέπει να "
"μετακινηθούν σε μια περιοχή από τη <a "
"href=\"@blocks\">σελίδα διαχείρισης μπλοκ</a> "
"για να γίνουν ορατά."
msgid ""
"The block %info was assigned to the invalid region %region and has "
"been disabled."
msgstr ""
"Το μπλοκ %info ορίστηκε στη λανθασμένη "
"περιοχή %region και έχει απενεργοποιηθεί."
