# Persian, Farsi translation of Block Instances (6.x-1.0-beta4)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Block Instances (6.x-1.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-18 08:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Operations"
msgstr "عملیات"
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"
msgid "Disabled"
msgstr "غیرفعال"
msgid "Enabled"
msgstr "فعال"
msgid "Yes"
msgstr "بله"
msgid "No"
msgstr "خیر"
msgid "Content types"
msgstr "انواع محتوا"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
msgid "none"
msgstr "هیچ"
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Region"
msgstr "ناحیه"
msgid "Advanced settings"
msgstr "تنظیمات پیشرفته"
msgid "Configure"
msgstr "پیکربندی"
msgid "Block"
msgstr "بلوک"
msgid "Override title"
msgstr "بازنویسی عنوان"
msgid "View arguments"
msgstr "آرگومان‌های نما"
msgid "Throttle"
msgstr "بازدارنده"
msgid "Visibility"
msgstr "وضعیت نمایش"
msgid "Conditions"
msgstr "شرط‌ها"
msgid "configure"
msgstr "پیکربندی"
msgid "Other"
msgstr "ساير"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"به ازای هر خط، مسیر یک صفحه را براساس "
"ساختار مسیرهای دروپال وارد کنید. حرف '*' "
"کاراکتر عام است. به عنوان مثال از: %blog "
"برای صفحات وبلاگ، از %blog-wildcard برای "
"صفحات وبلاگ شخصی و از %front برای صفحه اول "
"سایت استفاده کنید."
msgid "Languages"
msgstr "زبان‌ها"
msgid "Storage"
msgstr "ذخیره سازی"
msgid ""
"Configure what block content appears in your site's sidebars and other "
"regions."
msgstr ""
"بلوک‌های محتوا که در کناره‌ها و یا "
"دیگر نواحی سایت شما دیده می‌شوند را "
"پیکربندی کنید."
msgid "Save blocks"
msgstr "ذخیره بلوک‌ها"
msgid "The block settings have been updated."
msgstr "تنظیمات بلوک به‌روز شد."
msgid "Sort"
msgstr "مرتب‌سازی"
msgid "Machine name"
msgstr "نام ماشینی"
msgid "User roles"
msgstr "نقش‌های کاربری"
msgid "Separate arguments with a / as though they were a URL path."
msgstr ""
"آرگومانها را مانند بخشهای یک آدرس URL با "
"یک / از هم جدا کنید."
msgid "- All -"
msgstr "- همه -"
msgid "No blocks in this region"
msgstr "هیچ بلوکی در این ناحیه نیست"
