# Polish translation of Block Instances (6.x-1.0-beta4)
# Copyright (c) 2017 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Block Instances (6.x-1.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-13 11:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Content types"
msgstr "Rodzaje zawartości"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Weight"
msgstr "Waga"
msgid "none"
msgstr "brak"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Region"
msgstr "Region"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Ustawienia zaawansowane"
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguruj"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Override title"
msgstr "Nadpisz tytuł"
msgid "View arguments"
msgstr "Argumenty widoku"
msgid "Throttle"
msgstr "Zapobieganie przeciążeniu"
msgid "Visibility"
msgstr "Widoczność"
msgid "Conditions"
msgstr "Warunki"
msgid "configure"
msgstr "konfiguruj"
msgid "Other"
msgstr "Inne"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Adres każdej strony wprowadza się w osobnej linii, podając "
"ścieżki w formacie Drupala. Znak \"*\" zastępuje dowolną ilość "
"innych znaków. Przykłady ścieżek: <em>%blog</em> dla strony z "
"blogami i <em>%blog-wildcard</em> dla wszystkich pojedynczych blogów "
"użytkowników. %front oznacza stronę główną."
msgid "Languages"
msgstr "Języki"
msgid "Storage"
msgstr "Magazyn"
msgid ""
"Configure what block content appears in your site's sidebars and other "
"regions."
msgstr "Włączanie bloków i umieszczanie ich w regionach strony."
msgid "Save blocks"
msgstr "Zachowaj konfigurację bloków"
msgid "The block settings have been updated."
msgstr "Ustawienia bloku zostały zaktualizowane."
msgid "Sort"
msgstr "Sortowanie"
msgid "Machine name"
msgstr "Identyfikator systemowy"
msgid "User roles"
msgstr "Role użytkowników"
msgid "Separate arguments with a / as though they were a URL path."
msgstr ""
"Argumenty rozdziela się znakiem /, jakby były częścią ścieżki "
"URL."
msgid "- All -"
msgstr "- Wszystko -"
msgid "No blocks in this region"
msgstr "Brak bloków w tym regionie"
msgid "Current site language"
msgstr "Obecny język strony"
msgid "Set on node form"
msgstr "Ustaw na formularzu węzła"
msgid "Require all conditions"
msgstr "Wymagaj wszystkich warunków"
msgid "Only on node form"
msgstr "Tylko na formularzu węzła"
msgid "Block : @block"
msgstr "Blok: @block"
msgid "Hide block"
msgstr "Ukryj blok"
