# Occitan translation of Block Instances (6.x-1.0-beta4)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Block Instances (6.x-1.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-05 00:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
msgid "Operations"
msgstr "Accions"
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivat"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "Yes"
msgstr "Òc"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Content types"
msgstr "Tipes de contengut"
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "none"
msgstr "pas cap"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Region"
msgstr "Region"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Paramètres avançats"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "Block"
msgstr "Blòt"
msgid "Override title"
msgstr "Suplantar lo títol"
msgid "Throttle"
msgstr "Autoregulacion"
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilitat"
msgid "Conditions"
msgstr "Condicions"
msgid "configure"
msgstr "configurar"
msgid "Other"
msgstr "Autre"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Sasissètz una pagina per linha jos la forma de camins Drupal. Lo "
"caractèr '*' es un joker. Sasissètz per exemple %blog per la pagina "
"dels blogs e %blog-wildcard per cada blog personal. %front es la "
"pagina d'acuèlh."
msgid "Languages"
msgstr "Lengas"
msgid "Storage"
msgstr "Emmagazinatge"
msgid ""
"Configure what block content appears in your site's sidebars and other "
"regions."
msgstr ""
"Configurar quines blòts apareisson dins las barras lateralas e autras "
"regions de vòstre site."
msgid "Save blocks"
msgstr "Enregistrar los blòts"
msgid "The block settings have been updated."
msgstr "Los paramètres del blòt son estats meses a jorn."
msgid "Machine name"
msgstr "Nom sistèma"
msgid "User roles"
msgstr "Ròtles de l'utilizaire"
msgid "- All -"
msgstr "- Tot -"
msgid "No blocks in this region"
msgstr "Pas cap de blòt dins aquela region"
msgid "Current site language"
msgstr "Lenga actuala del site"
