# Spanish translation of Block Instances (6.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2011 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Block Instances (6.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-11 20:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Content types"
msgstr "Tipos de contenido"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "none"
msgstr "ninguno"
msgid "Settings"
msgstr "Opciones"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Region"
msgstr "Región"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Opciones avanzadas"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "Block"
msgstr "Bloque"
msgid "Override title"
msgstr "Sobrescribir título"
msgid "View arguments"
msgstr "Argumentos de vista"
msgid "Throttle"
msgstr "Regulación"
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidad"
msgid "Conditions"
msgstr "Condiciones"
msgid "configure"
msgstr "configurar"
msgid "Other"
msgstr "Otros"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Especifique una página por línea en forma de rutas de Drupal. El "
"carácter '*' es un comodín. Ejemplos de rutas: %blog para la página "
"de blogs y %blog-wildcard para todos los blogs personales. %front es "
"la página inicial."
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"
msgid "Storage"
msgstr "Almacenamiento"
msgid ""
"Configure what block content appears in your site's sidebars and other "
"regions."
msgstr ""
"Configurar qué bloques de contenido aparecen en las zonas laterales "
"del sitio y en otras regiones."
msgid "Save blocks"
msgstr "Guardar bloques"
msgid "The block settings have been updated."
msgstr "Las opciones del bloque han sido actualizadas."
msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"
msgid "Machine name"
msgstr "Nombre de sistema"
msgid "User roles"
msgstr "Roles de usuario"
msgid "Separate arguments with a / as though they were a URL path."
msgstr "Separe los argumentos con una barra como / esta, al estilo de una URL."
msgid "- All -"
msgstr "- Todos -"
msgid "No blocks in this region"
msgstr "No hay bloques en esta región"
msgid "Current site language"
msgstr "Idioma actual del sitio"
msgid "Set on node form"
msgstr "Establecer en el formulario de nodo"
msgid "Require all conditions"
msgstr "Requerir todas las condiciones"
msgid "Only on node form"
msgstr "Sólo en el formulario de nodo"
