# Ukrainian translation of Block Instances (6.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2011 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Block Instances (6.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-07 21:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"
msgid "Operations"
msgstr "Дії"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Ввімкнено"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
msgid "Content types"
msgstr "Типи матеріалів"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "none"
msgstr "нічого"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
msgid "Region"
msgstr "Область"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Додаткові налаштування"
msgid "Configure"
msgstr "Налаштувати"
msgid "Block"
msgstr "Блок"
msgid "View arguments"
msgstr "Аргументи вигляду"
msgid "Throttle"
msgstr "Регулятор"
msgid "Conditions"
msgstr "Умови"
msgid "configure"
msgstr "налаштувати"
msgid "Other"
msgstr "Інше"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Введіть по одній сторінці на рядок у "
"вигляді адрес Друпалу. Символ '*' буде "
"означати будь-що. Наприклад %blog для "
"сторінки блогу і %blog-* для будь-якого "
"персонального блогу. %front - головна "
"сторінка."
msgid "Storage"
msgstr "Зберігання"
msgid ""
"Configure what block content appears in your site's sidebars and other "
"regions."
msgstr ""
"Настроює вміст блоків, що буде "
"відображатись у бокових панелях та "
"інших областях Вашого сайту."
msgid "Save blocks"
msgstr "Зберегти блоки"
msgid "The block settings have been updated."
msgstr "Конфігурацію блоку було оновлено."
msgid "Sort"
msgstr "Сортування"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинне ім'я"
msgid "User roles"
msgstr "Ролі користувача"
msgid "Separate arguments with a / as though they were a URL path."
msgstr "Аргументи, розділені '/' як в URL шляхи."
msgid "- All -"
msgstr "- Усе -"
msgid "No blocks in this region"
msgstr "Нема блоків в цьому регіоні"
msgid "Set on node form"
msgstr "Задати на формі матеріалу"
msgid "Require all conditions"
msgstr "Вимога всіх умов"
msgid "Only on node form"
msgstr "Тільки на формі матеріалу"
