# Esperanto translation of Block Instances (6.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2011 by the Esperanto translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Block Instances (6.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-01 21:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "Delete"
msgstr "Forigu"
msgid "Operations"
msgstr "Operacioj"
msgid "Description"
msgstr "Priskribo"
msgid "Disabled"
msgstr "Malŝaltita"
msgid "Enabled"
msgstr "Ŝaltita"
msgid "Yes"
msgstr "Jes"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Content types"
msgstr "Enhavaj tipoj"
msgid "Edit"
msgstr "Redaktu"
msgid "Weight"
msgstr "Pezo"
msgid "none"
msgstr "neniu"
msgid "Settings"
msgstr "Agordoj"
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
msgid "Region"
msgstr "Regiono"
msgid "Configure"
msgstr "Agordu"
msgid "Block"
msgstr "Bloko"
msgid "Throttle"
msgstr "Trafik-limiga"
msgid "configure"
msgstr "agordu"
msgid "Other"
msgstr "Alia"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Enmetu unu paĝon por lineo kiel vojoj de Drupalo. La '*' signo estas "
"ĵokero. Ekzemplaj vojoj estas %blog por la bloga paĝo kaj "
"%blog-wildcard por ĉiu persona blogo. %front estas la ĉefa paĝo."
msgid ""
"Configure what block content appears in your site's sidebars and other "
"regions."
msgstr "Agordu kie blokoj aperas en la flankmenuoj kaj aliaj regionoj."
msgid "Save blocks"
msgstr "Konservu blokojn"
msgid "The block settings have been updated."
msgstr "Blokaj agordoj ĝisdatiĝis."
msgid "No blocks in this region"
msgstr "Neniuj blokoj en ĉi tiu regiono"
