# Occitan translation of Black Hole (6.x-1.7)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Black Hole (6.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 03:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Acuèlh"
msgid "Content"
msgstr "Contengut"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilizaire"
msgid "!username"
msgstr "!username"
msgid "Comments"
msgstr "Comentaris"
msgid "not verified"
msgstr "pas verificat"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Login"
msgstr "Identificant"
msgid "Search"
msgstr "Recercar"
msgid "Center"
msgstr "Centre"
msgid "General settings"
msgstr "Paramètres generals"
msgid "Default"
msgstr "Per defaut"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Tèrmes de taxonomia"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Fial d'Ariana"
msgid "Header"
msgstr "Entèsta"
msgid "Left sidebar"
msgstr "Barra laterala d'esquèrra"
msgid "Right sidebar"
msgstr "Barra laterala de dreita"
msgid "Footer"
msgstr "Pè de pagina"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"
msgid "Log in"
msgstr "Se connectar"
msgid "Banner"
msgstr "Bandièra"
msgid "Logout"
msgstr "Sortir"
msgid "Search results"
msgstr "Resultats de la recèrca"
msgid "Mission statement"
msgstr "Objectiu del site"
msgid "Log out"
msgstr "Se desconnectar"
msgid "Left"
msgstr "Esquèrra"
msgid "Right"
msgstr "Dreita"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Style"
msgstr "Estil"
msgid "!name"
msgstr "!name"
msgid "You are here"
msgstr "Sètz aicí"
msgid "Above"
msgstr "En dessús"
msgid "My account"
msgstr "Mon compte"
msgid "Rounded corners"
msgstr "Caires arredondits"
msgid "User 1"
msgstr "Utilizaire 1"
msgid "User 2"
msgstr "Utilizaire 2"
msgid "User 3"
msgstr "Utilizaire 3"
msgid "User 4"
msgstr "Utilizaire 4"
msgid "User 5"
msgstr "Utilizaire 5"
msgid "User 6"
msgstr "Utilizaire 6"
msgid "Page titles"
msgstr "Títols de paginas"
msgid "!datetime"
msgstr "!datetime"
msgid "Meta tags"
msgstr "Balisas meta"
msgid "Author & date"
msgstr "Autor & data"
msgid "User 7"
msgstr "Utilizaire 7"
msgid "User 8"
msgstr "Utilizaire 8"
msgid "Page top"
msgstr "Naut de la pagina"
msgid "Page bottom"
msgstr "Bas de la pagina"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Primièra barra laterala"
msgid "Highlighted"
msgstr "Mes en evidéncia"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Segonda barra laterala"
msgid " &raquo; "
msgstr " &raquo; "
msgid "Date & Username"
msgstr "Data & Nom d'utilizaire"
