# Catalan translation of Birthdays (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2016 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Birthdays (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-28 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Subject"
msgstr "Assumpte"
msgid "Age"
msgstr "Temps"
msgid "more"
msgstr "més"
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Available variables are:"
msgstr "Les variables disponibles són:"
msgid "Daily"
msgstr "Diàriament"
msgid "Monthly"
msgstr "Mensualment"
msgid "Message"
msgstr "Missatge"
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
msgid "General settings"
msgstr "Paràmetres generals"
msgid "User"
msgstr "Usuari"
msgid "Year"
msgstr "Any"
msgid "Date format"
msgstr "Format de la data"
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilitat"
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
msgid "Profile field"
msgstr "Camp del perfil"
msgid "E-mail settings"
msgstr "Paràmetres del correu electrònic"
msgid "Today"
msgstr "Avui"
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
msgid "!name field is required."
msgstr "El camp !name és obligatori."
msgid "The specified date is invalid."
msgstr "La data especificada és invàlida."
msgid "Synchronize"
msgstr "Sincronitza"
msgid "This week"
msgstr "Aquesta setmana"
msgid "This month"
msgstr "Aquest mes"
msgid "Admin"
msgstr "Administrador"
msgid "wednesday"
msgstr "dimecres"
