# Bahasa Malaysia translation of Bibliography Module (6.x-2.0-beta3)
# Copyright (c) 2012 by the Bahasa Malaysia translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bibliography Module (6.x-2.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-13 16:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bahasa Malaysia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Laman depan"
msgid "Title"
msgstr "Tajuk"
msgid "user"
msgstr "pengguna"
msgid "enabled"
msgstr "dibolehkan"
msgid "delete"
msgstr "padam"
msgid "Prefix"
msgstr "Tatatanda awalan"
msgid "Suffix"
msgstr "Akhiran"
msgid "Delete"
msgstr "Padam"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi-operasi"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
msgid "Author"
msgstr "Pengarang"
msgid "List"
msgstr "Senarai"
msgid "disabled"
msgstr "dinyahbolehkan"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Description"
msgstr "Huraian"
msgid "RSS feed"
msgstr "Suapan RSS"
msgid "Action"
msgstr "Tindakan"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonomi"
msgid "Download"
msgstr "Muat turun"
msgid "Search"
msgstr "Carian"
msgid "Reset"
msgstr "Set semula"
msgid "None"
msgstr "Tiada"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tindakan ini tidak boleh dibuat asal."
msgid "Number"
msgstr "Nombor"
msgid "Weight"
msgstr "Pemberat"
msgid "Required"
msgstr "Diperlukan"
msgid "none"
msgstr "tiada"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "edit"
msgstr "sunting"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Export"
msgstr "Eksport"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Istilah taksonomi"
msgid "Node ID"
msgstr "ID Nod"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
msgid "Default"
msgstr "Lalai"
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Perbendaharaan kata"
msgid "Visible"
msgstr "Boleh dilihat"
msgid "Keywords"
msgstr "Kata kunci"
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui"
msgid "Options"
msgstr "Opsyen"
msgid "Year"
msgstr "Tahun"
msgid "Filter"
msgstr "Tapis"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Kosa kata"
msgid "Term"
msgstr "Istilah"
msgid "Fields"
msgstr "Medan-medan"
msgid "Role"
msgstr "Peranan"
msgid "Anonymous"
msgstr "Tanpa nama"
msgid "Filters"
msgstr "Penapis-penapis"
msgid "Order"
msgstr "Urutan"
msgid "Sort by"
msgstr "Susun mengikuti"
msgid "No items selected."
msgstr "Tiada item dipilih."
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Perubahan telah disimpan."
msgid "Refine"
msgstr "Memperhalus"
msgid "Undo"
msgstr "Buat asal"
msgid "System default"
msgstr "Lalai sistem"
msgid "is"
msgstr "ialah"
msgid ""
"You must include at least one positive keyword with @count characters "
"or more."
msgstr ""
"Anda mesti sertakan sekurang-kurangnya satu kata kunci positif dengan "
"@count aksara-aksara atau lebih."
msgid "Show only items where"
msgstr "Hanya paparkan item-item di mana"
msgid "and"
msgstr "dan"
msgid "where"
msgstr "di mana"
msgid "<strong>%a</strong> is <strong>%b</strong>"
msgstr "<strong>%a</strong> ialah <strong>%b</strong>"
msgid "HTTP error @errorcode occurred when trying to fetch @remote."
msgstr "Ralat HTTP @errorcode berlaku apabila cuba mengambil @remote."
