# Icelandic translation of Bibliography Module (6.x-2.0-beta2)
# Copyright (c) 2022 by the Icelandic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bibliography Module (6.x-2.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-11 16:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Forsíða"
msgid "Title"
msgstr "Titill"
msgid "user"
msgstr "notandi"
msgid "enabled"
msgstr "virkt"
msgid "delete"
msgstr "eyða"
msgid "Prefix"
msgstr "Forskeyti"
msgid "Suffix"
msgstr "Viðskeyti"
msgid "Delete"
msgstr "Eyða"
msgid "Operations"
msgstr "Aðgerðir"
msgid "Type"
msgstr "Gerð"
msgid "Author"
msgstr "Höfundur"
msgid "List"
msgstr "Listi"
msgid "disabled"
msgstr "óvirkt"
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
msgid "Description"
msgstr "Lýsing"
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS veita"
msgid "Action"
msgstr "Aðgerð"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Flokkun"
msgid "Download"
msgstr "Hala niður"
msgid "Links"
msgstr "Hlekkir"
msgid "Search"
msgstr "Leit"
msgid "Reset"
msgstr "Endursetja"
msgid "None"
msgstr "Engin"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ekki er hægt að afturkalla þessa aðgerð."
msgid "Number"
msgstr "Númer"
msgid "Block settings"
msgstr "Blokkastillingar"
msgid "Weight"
msgstr "Vægi"
msgid "Required"
msgstr "Nauðsynleg(t)"
msgid "none"
msgstr "engin"
msgid "Name"
msgstr "Nafn"
msgid "edit"
msgstr "breyta"
msgid "Import"
msgstr "Flytja inn"
msgid "Export"
msgstr "Flytja út"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Flokkunarhugtak"
msgid "Node ID"
msgstr "Auðkenni nóðu"
msgid "Save"
msgstr "Vista"
msgid "Help"
msgstr "Hjálp"
msgid "Default"
msgstr "Sjálfgefið"
msgid "Add"
msgstr "Bæta við"
msgid "remove"
msgstr "fjarlægja"
msgid "Format"
msgstr "Stílsnið"
msgid "URL"
msgstr "vefslóð"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Flokkunarhugtök"
msgid "Visible"
msgstr "Sýnilegt"
msgid "Keywords"
msgstr "Lykilorð"
msgid "Unknown"
msgstr "Óþekkt"
msgid "Options"
msgstr "Möguleikar"
msgid "Year"
msgstr "Ár"
msgid "Filter"
msgstr "Sía"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Orðaforði"
msgid "Term"
msgstr "Hugtak"
msgid "Fields"
msgstr "Svæði"
msgid "Date Created"
msgstr "Dags stofnað"
msgid "Role"
msgstr "Hlutverk"
msgid "Anonymous"
msgstr "Nafnlaus"
msgid "Ascending"
msgstr "Hækkandi"
msgid "Descending"
msgstr "Lækkandi"
msgid "Filters"
msgstr "Síur"
msgid "Order"
msgstr "Pöntun"
msgid "Original"
msgstr "Upprunalegt"
msgid "Last Name"
msgstr "Eftirnafn"
msgid "Sort by"
msgstr "Raða eftir"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Breytingarnar hafa verið vistaðar."
msgid "Refine"
msgstr "Betrumbæta"
msgid "Undo"
msgstr "afturkalla"
msgid "Style"
msgstr "Stíll"
msgid "System default"
msgstr "Sjálfgefið af kerfi"
msgid "is"
msgstr "er"
msgid "Authors"
msgstr "Höfundar"
msgid "and"
msgstr "og"
msgid "where"
msgstr "þar sem"
msgid "<strong>%a</strong> is <strong>%b</strong>"
msgstr "<strong>%a</strong> er <strong>%b</strong>"
msgid "More..."
msgstr "Meira..."
msgid "Autocomplete"
msgstr "Sjálfvirk útfylling"
msgid "Import file"
msgstr "Flytja inn skrá"
msgid "Drupal user"
msgstr "Drupal notandi"
msgid "Dropdown"
msgstr "Fellivalslisti"
msgid "Export @count results"
msgstr "Flytja út @count niðurstöður"
