# Basque translation of Bibliography Module (6.x-2.0-beta2)
# Copyright (c) 2016 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bibliography Module (6.x-2.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-15 21:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Azala"
msgid "Title"
msgstr "Izenburua"
msgid "user"
msgstr "erabiltzailea"
msgid "enabled"
msgstr "gaituta"
msgid "delete"
msgstr "ezabatu"
msgid "Prefix"
msgstr "Aurrizkia"
msgid "Suffix"
msgstr "Atzizkia"
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Operations"
msgstr "Eragiketak"
msgid "Type"
msgstr "Mota"
msgid "Author"
msgstr "Egilea"
msgid "List"
msgstr "Zerrenda"
msgid "disabled"
msgstr "ezgaituta"
msgid "Cancel"
msgstr "Bertan behera utzi"
msgid "Description"
msgstr "Azalpena"
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS jarioa"
msgid "Action"
msgstr "Ekintza"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomia"
msgid "Download"
msgstr "Deskargatu"
msgid "Links"
msgstr "Estekak"
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
msgid "Reset"
msgstr "Garbitu"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ekintza hau ezin da desegin."
msgid "Number"
msgstr "Zenbakia"
msgid "Block settings"
msgstr "Bloke ezarpenak"
msgid "Weight"
msgstr "Pisua"
msgid "Required"
msgstr "Beharrezkoa"
msgid "none"
msgstr "bat ere ez"
msgid "Name"
msgstr "Izena"
msgid "edit"
msgstr "editatu"
msgid "Import"
msgstr "Inportatu"
msgid "Export"
msgstr "Esportatu"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Taxonomia terminoa"
msgid "Node ID"
msgstr "Nodoaren IDa"
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
msgid "Add"
msgstr "Gehitu"
msgid "remove"
msgstr "ezabatu"
msgid "Format"
msgstr "Formatua"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Hiztegiak"
msgid "Visible"
msgstr "Ikusgai"
msgid "Notes"
msgstr "Oharrak"
msgid "Keywords"
msgstr "Hitz-gakoak"
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
msgid "Options"
msgstr "Aukerak"
msgid "Submitted"
msgstr "Bidalia"
msgid "Year"
msgstr "Urtea"
msgid "Syndication"
msgstr "RSS jarioa"
msgid "Filter"
msgstr "Iragazkia"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Hiztegia"
msgid "Term"
msgstr "Termino"
msgid "Fields"
msgstr "Eremuak"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Anonymous"
msgstr "Erabiltzaile anonimoa"
msgid "Ascending"
msgstr "Goranzko"
msgid "Descending"
msgstr "Beheranzko"
msgid "Filters"
msgstr "Iragazkiak"
msgid "Order"
msgstr "Ordena"
msgid "Original"
msgstr "Originala"
msgid "No items selected."
msgstr "Ez da elementurik hautatu."
msgid "Source"
msgstr "Iturburua"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Aldaketak gorde dira."
msgid "Refine"
msgstr "Findu"
msgid "Undo"
msgstr "Desegin"
msgid "Style"
msgstr "Estiloa"
msgid "System default"
msgstr "Sistemaren lehenetsia"
msgid "is"
msgstr "da"
msgid "Publications"
msgstr "Argitalpenak"
msgid ""
"You must include at least one positive keyword with @count characters "
"or more."
msgstr "Gutxienez @count karaktere kopuruko hitz gako bat sartu behar duzu."
msgid "Show only items where"
msgstr "Erakutsi soilik elementuak non"
msgid "Keyword"
msgstr "Gako-hitza"
msgid "and"
msgstr "eta"
msgid "where"
msgstr "non"
msgid "Preferences"
msgstr "Ezarpenak"
msgid "Text to display"
msgstr "Begiztatzeko textua"
msgid "The {node}.nid of the node."
msgstr "Nodoaren {node}.nid"
msgid "Fieldset"
msgstr "Fieldset"
