# Hebrew translation of Bibliography Module (6.x-1.8)
# Copyright (c) 2024 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bibliography Module (6.x-1.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-10 10:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "דף הבית"
msgid "Title"
msgstr "כותרת"
msgid "enabled"
msgstr "פעיל"
msgid "delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Prefix"
msgstr "קידומת"
msgid "Suffix"
msgstr "סיומת"
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Operations"
msgstr "פעולות אפשריות"
msgid "Type"
msgstr "סוג"
msgid "Author"
msgstr "מחבר/ת"
msgid "List"
msgstr "רשימה"
msgid "disabled"
msgstr "מושבת"
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
msgid "RSS feed"
msgstr "מקור רסס"
msgid "Taxonomy"
msgstr "סיווגים"
msgid "Download"
msgstr "הורדה"
msgid "Version"
msgstr "גירסה"
msgid "Links"
msgstr "קישורים"
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
msgid "Reset"
msgstr "איתחול"
msgid "None"
msgstr "ללא"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "לא ניתן לבטל פעולה זו."
msgid "Number"
msgstr "מספר"
msgid "Block settings"
msgstr "הגדרות בלוק"
msgid "Country"
msgstr "מדינה"
msgid "Weight"
msgstr "משקל"
msgid "Required"
msgstr "נדרש"
msgid "none"
msgstr "ללא"
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "edit"
msgstr "עריכה"
msgid "Import"
msgstr "יבוא"
msgid "Book"
msgstr "ספר"
msgid "Export"
msgstr "יצוא"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "סיווג במילון"
msgid "Node ID"
msgstr "מזהה פריט תוכן"
msgid "Label"
msgstr "תווית"
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
msgid "Default"
msgstr "ברירת מחדל"
msgid "Add"
msgstr "הוספה"
msgid "remove"
msgstr "הסר"
msgid "Format"
msgstr "פורמט"
msgid "History"
msgstr "היסטוריה"
msgid "URL"
msgstr "כתובת URL"
msgid "Vocabularies"
msgstr "מילונים"
msgid "Visible"
msgstr "נראה"
msgid "Notes"
msgstr "הערות"
msgid "Keywords"
msgstr "מילות מפתח"
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
msgid "Submitted"
msgstr "נשלח"
msgid "Year"
msgstr "שנה"
msgid "Database"
msgstr "בסיס נתונים"
msgid "Filter"
msgstr "סינון"
msgid "Vocabulary"
msgstr "מילון"
msgid "Term"
msgstr "סיווג"
msgid "Fields"
msgstr "שדות"
msgid "Scale"
msgstr "התאמת גודל"
msgid "Medium"
msgstr "בינוני"
msgid "Merge"
msgstr "מיזוג"
msgid "Code"
msgstr "קוד"
msgid "Recipient"
msgstr "נמען"
msgid "Role"
msgstr "תפקיד"
msgid "Case"
msgstr "פנייה"
msgid "Anonymous"
msgstr "אנונימי"
msgid "Ascending"
msgstr "עולה"
msgid "Descending"
msgstr "יורד"
msgid "Filters"
msgstr "מסננים"
msgid "Order"
msgstr "סידור"
msgid "City"
msgstr "עיר"
msgid "Sort by"
msgstr "מיון לפי"
msgid "Department"
msgstr "מחלקה"
msgid "XML"
msgstr "XML"
msgid "No items selected."
msgstr "לא נבחרו פריטים."
msgid "Source"
msgstr "מקור"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "השינויים נשמרו."
msgid "Refine"
msgstr "מיקוד"
msgid "Undo"
msgstr "ביטול"
msgid "Map"
msgstr "מפה"
msgid "Author Name"
msgstr "שם המחבר/ת"
msgid "Style"
msgstr "סגנון"
msgid "Session"
msgstr "תהליך"
msgid "System default"
msgstr "ברירת המחדל"
msgid "Unpublished"
msgstr "לא מפורסם"
msgid "is"
msgstr "הוא"
msgid "Common"
msgstr "שכיח"
msgid "Base URL"
msgstr "כתובת האתר הבסיסית"
msgid "Authors"
msgstr "מחברים"
msgid "Editor"
msgstr "עורך"
msgid ""
"You must include at least one positive keyword with @count characters "
"or more."
msgstr ""
"חובה להזין לפחות מילת חיפוש אחת בת @count "
"אותיות או יותר."
msgid "Show only items where"
msgstr "הצגת פריטים רק כאשר"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "שונות"
msgid "Keyword"
msgstr "מילת מפתח"
msgid "Selection type"
msgstr "סוג בחירה"
msgid "Paste"
msgstr "הדבקה"
msgid "and"
msgstr "וגם"
msgid "where"
msgstr "כאשר"
msgid "<strong>%a</strong> is <strong>%b</strong>"
msgstr "<strong>%a</strong> הוא <strong>%b</strong>"
msgid "A collection of data to cache."
msgstr "איסוף נתונים למטמון."
msgid "Broadcast"
msgstr "שידור"
msgid "Autocomplete"
msgstr "השלמה אוטומטית"
msgid "This will override any other link you have set."
msgstr "ידרוס כל קישור אחר שהגדרת."
msgid "Import file"
msgstr "ייבא קובץ"
msgid "Abbreviation"
msgstr "קיצור"
msgid "Dropdown"
msgstr "נפתח"
msgid "Pagination"
msgstr "דפדוף"
msgid "Tagged"
msgstr "מתוייג"
msgid "References"
msgstr "רפרנס"
msgid "Personal"
msgstr "אישי"
msgid "Sponsor"
msgstr "נותן חסות"
