# Korean translation of Bibliography Module (6.x-1.7)
# Copyright (c) 2020 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bibliography Module (6.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-15 17:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "홈"
msgid "Title"
msgstr "제목"
msgid "enabled"
msgstr "사용함"
msgid "delete"
msgstr "삭제하기"
msgid "Prefix"
msgstr "접두사"
msgid "Suffix"
msgstr "접미사"
msgid "Delete"
msgstr "삭제하기"
msgid "Operations"
msgstr "작업"
msgid "Type"
msgstr "종류"
msgid "Author"
msgstr "작성자"
msgid "List"
msgstr "목록"
msgid "disabled"
msgstr "사용 안 함"
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
msgid "Description"
msgstr "설명"
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS 피드"
msgid "Taxonomy"
msgstr "분류"
msgid "Download"
msgstr "다운로드"
msgid "Version"
msgstr "버전"
msgid "Links"
msgstr "링크"
msgid "Search"
msgstr "찾기"
msgid "Reset"
msgstr "재설정"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "이 작업은 되돌릴 수 없습니다."
msgid "Number"
msgstr "숫자"
msgid "Block settings"
msgstr "블록 설정"
msgid "Country"
msgstr "국가"
msgid "Weight"
msgstr "표시순서"
msgid "Required"
msgstr "필수사항"
msgid "none"
msgstr "없음"
msgid "Name"
msgstr "이름"
msgid "edit"
msgstr "수정하기"
msgid "Import"
msgstr "가져오기"
msgid "Book"
msgstr "책"
msgid "Export"
msgstr "내보내기"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "태그"
msgid "Node ID"
msgstr "노드 ID"
msgid "Label"
msgstr "레이블"
msgid "Save"
msgstr "저장"
msgid "Help"
msgstr "도움말"
msgid "Default"
msgstr "기본값"
msgid "Add"
msgstr "추가"
msgid "remove"
msgstr "제거하기"
msgid "Format"
msgstr "양식"
msgid "History"
msgstr "기록"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Vocabularies"
msgstr "태그모음"
msgid "Section"
msgstr "영역"
msgid "Visible"
msgstr "보임"
msgid "Notes"
msgstr "참고사항"
msgid "Keywords"
msgstr "키워드"
msgid "Submitted"
msgstr "제출일"
msgid "Year"
msgstr "년"
msgid "Database"
msgstr "데이터베이스"
msgid "Filter"
msgstr "필터"
msgid "Vocabulary"
msgstr "태그모음"
msgid "Term"
msgstr "분류어"
msgid "Fields"
msgstr "필드"
msgid "Scale"
msgstr "스케일"
msgid "Medium"
msgstr "중간길이 형식"
msgid "Code"
msgstr "언어 코드"
msgid "Recipient"
msgstr "수신자"
msgid "Frequency"
msgstr "빈도"
msgid "Role"
msgstr "역할"
msgid "Case"
msgstr "대소문자"
msgid "Anonymous"
msgstr "익명 사용자"
msgid "Ascending"
msgstr "오름차순"
msgid "Descending"
msgstr "내림차순"
msgid "Filters"
msgstr "필터"
msgid "Order"
msgstr "정렬"
msgid "City"
msgstr "도시"
msgid "Sort by"
msgstr "정렬기준"
msgid "No items selected."
msgstr "항목을 선택하지 않았습니다."
msgid "Source"
msgstr "원본"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "변경사항이 저장되었습니다."
msgid "Refine"
msgstr "세밀하게 구별"
msgid "Undo"
msgstr "되돌리기"
msgid "Map"
msgstr "지도"
msgid "Style"
msgstr "스타일"
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "기본값으로 재설정"
msgid "Session"
msgstr "세션"
msgid "System default"
msgstr "시스템 기본값"
msgid "Unpublished"
msgstr "비공개"
msgid "is"
msgstr ":"
msgid "Authors"
msgstr "저자"
msgid "Editor"
msgstr "편집기"
msgid "Abstract"
msgstr "요약"
msgid ""
"You must include at least one positive keyword with @count characters "
"or more."
msgstr ""
"@count 문자 이상의 키워드를 최소한 1개는 입력해 "
"주세요."
msgid "Show only items where"
msgstr "일치하는 결과물 보여주기"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "기타"
msgid "Keyword"
msgstr "키워드"
msgid "Selection type"
msgstr "선택사항 유형"
msgid "Paste"
msgstr "붙이기"
msgid "Modify"
msgstr "수정하기"
msgid "and"
msgstr ","
msgid "where"
msgstr "-"
msgid "<strong>%a</strong> is <strong>%b</strong>"
msgstr "<strong>%a</strong> 가 <strong>%b</strong>"
msgid "Autocomplete"
msgstr "자동완성"
msgid "Import file"
msgstr "파일 불러오기"
msgid "Abbreviation"
msgstr "줄임말"
msgid "Dropdown"
msgstr "드롭다운"
msgid "Biblio"
msgstr "문헌"
msgid "Pagination"
msgstr "페이지 지정"
msgid "You can set the default style for the /biblio page here."
msgstr ""
"당신은 여기서 /biblio 페이지에 기본 스타일을 설정할 "
"수 있습니다."
msgid "Biblio settings"
msgstr "비블리오 설정"
msgid "No items found"
msgstr "항목이 발견되지 않았습니다."
msgid "!modify_link or !remove_link your filters and try again."
msgstr ""
"당신에 거르개를 !modify_link 나 !remove_link  해서 다시 "
"해보세요."
