# Faeroese translation of Bibliography Module (6.x-1.6)
# Copyright (c) 2011 by the Faeroese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bibliography Module (6.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-03 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-28 23:19+0000\n"
"Language-Team: Faeroese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Heim"
msgid "Title"
msgstr "Yvirskrift"
msgid "delete"
msgstr "strika"
msgid "Delete"
msgstr "Strika"
msgid "Operations"
msgstr "Atgerðir"
msgid "Type"
msgstr "Slag"
msgid "Author"
msgstr "Høvundur"
msgid "List"
msgstr "Listi"
msgid "disabled"
msgstr "óvirkjað"
msgid "Cancel"
msgstr "Avlýs"
msgid "Description"
msgstr "Lýsing"
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonomi"
msgid "Download"
msgstr "Tak niður"
msgid "Version"
msgstr "Útgáva"
msgid "Search"
msgstr "Leita"
msgid "Reset"
msgstr "Tómstilla"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Hendan gerð kann ikki angrast."
msgid "Weight"
msgstr "Vekt"
msgid "Required"
msgstr "Kravd"
msgid "none"
msgstr "eingin"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "edit"
msgstr "broyt"
msgid "Import"
msgstr "Flyt inn"
msgid "Book"
msgstr "Bók"
msgid "Export"
msgstr "Flyt út"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Taksonomi orð"
msgid "Save"
msgstr "Goym"
msgid "Help"
msgstr "Hjálp"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Add"
msgstr "Stovna"
msgid "History"
msgstr "Søga"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Orðasøvn"
msgid "Keywords"
msgstr "Lyklaorð"
msgid "Year"
msgstr "Ár"
msgid "Filter"
msgstr "Filtur"
msgid "Medium"
msgstr "Miðal"
msgid "Code"
msgstr "Kota"
msgid "Recipient"
msgstr "Móttakari"
msgid "Role"
msgstr "Leiklutur"
msgid "Anonymous"
msgstr "Ónevndur"
msgid "Filters"
msgstr "Filtur"
msgid "No items selected."
msgstr "Eingir liðir valdir."
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Broytingarnar eru goymdar."
msgid "Refine"
msgstr "Avmarka"
msgid "Undo"
msgstr "Angra"
msgid "System default"
msgstr "Kervisstandard"
msgid "Unpublished"
msgstr "Ikki givið út"
msgid "is"
msgstr "er"
msgid ""
"You must include at least one positive keyword with @count characters "
"or more."
msgstr ""
"Tú mást skriva minst eitt leitiorð við @count bókstavum ella "
"fleiri."
msgid "Show only items where"
msgstr "Vís einans liðir har"
msgid "and"
msgstr "og"
msgid "where"
msgstr "har"
msgid "<strong>%a</strong> is <strong>%b</strong>"
msgstr "<strong>%a</strong> er <strong>%b</strong>"
msgid "A collection of data to cache."
msgstr "Eitt dátasavn at koyra í kova."
msgid "The {node}.nid of the node."
msgstr "{node}.nid hjá noduni."
msgid "Abbreviation"
msgstr "Stytting"
msgid "Primary Key: The {node}.vid of the node."
msgstr "Høvuðslykil: {node}.vid hjá noduni."
