# Lithuanian translation of Bibliography Module (6.x-1.16)
# Copyright (c) 2026 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bibliography Module (6.x-1.16)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 09:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "user"
msgstr "narys"
msgid "enabled"
msgstr "įjungta"
msgid "delete"
msgstr "šalinti"
msgid "Prefix"
msgstr "Priešdėlis"
msgid "Suffix"
msgstr "Priesaga"
msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Operations"
msgstr "Veiksmai"
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
msgid "Author"
msgstr "Autorius"
msgid "disabled"
msgstr "išjungtas"
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Sistematika"
msgid "Download"
msgstr "Atsisiųsti"
msgid "Links"
msgstr "Nuorodos"
msgid "Search"
msgstr "Paieška"
msgid "Reset"
msgstr "Išvalyti"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Šio veiksmo neįmanoma grąžinti."
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
msgid "Block settings"
msgstr "Bloko nustatymai"
msgid "Weight"
msgstr "Svoris"
msgid "Required"
msgstr "Privalomas"
msgid "none"
msgstr "joks"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "edit"
msgstr "redaguoti"
msgid "Import"
msgstr "Importuoti"
msgid "Export"
msgstr "Eksportuoti"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Sistematikos terminas"
msgid "Node ID"
msgstr "Mazgo ID"
msgid "Save"
msgstr "Saugoti"
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"
msgid "remove"
msgstr "pašalinti"
msgid "Format"
msgstr "Formatas"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Visible"
msgstr "Matomas"
msgid "Notes"
msgstr "Pastabos"
msgid "Keywords"
msgstr "Raktažodžiai"
msgid "Issue"
msgstr "Leidinys"
msgid "Options"
msgstr "Nustatymai"
msgid "Submitted"
msgstr "Pateikta"
msgid "Year"
msgstr "Metai"
msgid "Filter"
msgstr "Filtruoti"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Žodynas"
msgid "Term"
msgstr "Terminas"
msgid "Merge"
msgstr "Sujungti"
msgid "Role"
msgstr "Rolė"
msgid "Ascending"
msgstr "Didėjančia tvarka"
msgid "Descending"
msgstr "Mažėjančia tvarka"
msgid "Filters"
msgstr "Filtrai"
msgid "Order"
msgstr "Tvarka"
msgid "Original"
msgstr "Orginalas"
msgid "Sort by"
msgstr "Rikiuoti pagal"
msgid "XML"
msgstr "XML"
msgid "No items selected."
msgstr "Įrašai nepasirinkti."
msgid "Source"
msgstr "Šaltinis"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Pakeitimai išsaugoti."
msgid "Refine"
msgstr "Patikslinti"
msgid "Undo"
msgstr "Atšaukti"
msgid "Style"
msgstr "Stilius"
msgid "System default"
msgstr "Įprastas sistemos"
msgid "All categories"
msgstr "Visos kategorijos"
msgid "is"
msgstr "yra"
msgid "Base URL"
msgstr "Bazinis URL"
msgid ""
"You must include at least one positive keyword with @count characters "
"or more."
msgstr "Privalote įvesti bent vieną raktažodį bent jau @count simbolių."
msgid "Show only items where"
msgstr "Rodyti tik elementus kur"
msgid "Keyword"
msgstr "Raktažodis"
msgid "Selection type"
msgstr "Pasirinkimo tipas"
msgid "and"
msgstr "ir"
msgid "where"
msgstr "kur"
msgid "<strong>%a</strong> is <strong>%b</strong>"
msgstr "<strong>%a</strong> yra <strong>%b</strong>"
msgid "Initials"
msgstr "Inincialai"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Automatiškai pasibaigiantis"
msgid "Import file"
msgstr "Importuoti failą"
msgid "notes"
msgstr "pastabos"
msgid "Drupal user"
msgstr "Drupal naudotojas"
msgid "Dropdown"
msgstr "Išskleidžiamasis sąrašas"
