# Hebrew translation of Bibliography Module (6.x-1.16)
# Copyright (c) 2024 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bibliography Module (6.x-1.16)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-13 13:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "כותרת"
msgid "user"
msgstr "משתמש"
msgid "enabled"
msgstr "פעיל"
msgid "delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Prefix"
msgstr "קידומת"
msgid "Suffix"
msgstr "סיומת"
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Operations"
msgstr "פעולות אפשריות"
msgid "Type"
msgstr "סוג"
msgid "Author"
msgstr "מחבר/ת"
msgid "disabled"
msgstr "מושבת"
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
msgid "Taxonomy"
msgstr "סיווגים"
msgid "Download"
msgstr "הורדה"
msgid "Links"
msgstr "קישורים"
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
msgid "Reset"
msgstr "איתחול"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "לא ניתן לבטל פעולה זו."
msgid "Number"
msgstr "מספר"
msgid "Block settings"
msgstr "הגדרות בלוק"
msgid "Weight"
msgstr "משקל"
msgid "Required"
msgstr "נדרש"
msgid "none"
msgstr "ללא"
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "edit"
msgstr "עריכה"
msgid "Import"
msgstr "יבוא"
msgid "Export"
msgstr "יצוא"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "סיווג במילון"
msgid "Node ID"
msgstr "מזהה פריט תוכן"
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
msgid "Add"
msgstr "הוספה"
msgid "remove"
msgstr "הסר"
msgid "Format"
msgstr "פורמט"
msgid "URL"
msgstr "כתובת URL"
msgid "Visible"
msgstr "נראה"
msgid "Notes"
msgstr "הערות"
msgid "Keywords"
msgstr "מילות מפתח"
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"
msgid "Submitted"
msgstr "נשלח"
msgid "Year"
msgstr "שנה"
msgid "Filter"
msgstr "סינון"
msgid "Vocabulary"
msgstr "מילון"
msgid "Term"
msgstr "סיווג"
msgid "Merge"
msgstr "מיזוג"
msgid "Role"
msgstr "תפקיד"
msgid "Ascending"
msgstr "עולה"
msgid "Descending"
msgstr "יורד"
msgid "Filters"
msgstr "מסננים"
msgid "Order"
msgstr "סידור"
msgid "Sort by"
msgstr "מיון לפי"
msgid "XML"
msgstr "XML"
msgid "No items selected."
msgstr "לא נבחרו פריטים."
msgid "Source"
msgstr "מקור"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "השינויים נשמרו."
msgid "Refine"
msgstr "מיקוד"
msgid "Undo"
msgstr "ביטול"
msgid "Author Name"
msgstr "שם המחבר/ת"
msgid "Style"
msgstr "סגנון"
msgid "System default"
msgstr "ברירת המחדל"
msgid "All categories"
msgstr "כל הסיווגים"
msgid "is"
msgstr "הוא"
msgid "Common"
msgstr "שכיח"
msgid "Base URL"
msgstr "כתובת האתר הבסיסית"
msgid "Authors"
msgstr "מחברים"
msgid ""
"You must include at least one positive keyword with @count characters "
"or more."
msgstr ""
"חובה להזין לפחות מילת חיפוש אחת בת @count "
"אותיות או יותר."
msgid "Show only items where"
msgstr "הצגת פריטים רק כאשר"
msgid "Keyword"
msgstr "מילת מפתח"
msgid "Selection type"
msgstr "סוג בחירה"
msgid "and"
msgstr "וגם"
msgid "where"
msgstr "כאשר"
msgid "<strong>%a</strong> is <strong>%b</strong>"
msgstr "<strong>%a</strong> הוא <strong>%b</strong>"
msgid "Autocomplete"
msgstr "השלמה אוטומטית"
msgid "This will override any other link you have set."
msgstr "ידרוס כל קישור אחר שהגדרת."
msgid "Primary"
msgstr "ראשי"
msgid "Import file"
msgstr "ייבא קובץ"
msgid "Secondary"
msgstr "משני"
msgid "Invalid input"
msgstr "קלט לא חוקי"
msgid "Dropdown"
msgstr "נפתח"
msgid "Tagged"
msgstr "מתוייג"
