# Belarusian translation of Bibliography Module (6.x-1.16)
# Copyright (c) 2024 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bibliography Module (6.x-1.16)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-13 19:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Загаловак"
msgid "user"
msgstr "карыстальнік"
msgid "enabled"
msgstr "уключана"
msgid "delete"
msgstr "выдаліць"
msgid "Prefix"
msgstr "Прэфікс"
msgid "Suffix"
msgstr "Суфікс"
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Operations"
msgstr "Аперацыі"
msgid "Type"
msgstr "Тып"
msgid "Author"
msgstr "Аўтар"
msgid "disabled"
msgstr "адключана"
msgid "Cancel"
msgstr "Адмяніць"
msgid "Description"
msgstr "Апісанне"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Таксаномія"
msgid "Download"
msgstr "Сцягнуць"
msgid "Links"
msgstr "Спасылкі"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "Reset"
msgstr "Скінуць"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Гэтае дзеянне нельга будзе адмяніць."
msgid "Number"
msgstr "Нумар"
msgid "Block settings"
msgstr "Налады блокаў"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Required"
msgstr "Абавязкова"
msgid "none"
msgstr "няма"
msgid "Name"
msgstr "Імя"
msgid "edit"
msgstr "рэдагаваць"
msgid "Import"
msgstr "Імпарт"
msgid "Export"
msgstr "Экспарт"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Тэрмін таксаноміі"
msgid "Save"
msgstr "Захаваць"
msgid "Help"
msgstr "Дапамога"
msgid "Add"
msgstr "Дадаць"
msgid "remove"
msgstr "выдаленне"
msgid "Format"
msgstr "Фармат"
msgid "URL"
msgstr "Спасылка"
msgid "Visible"
msgstr "Бачна"
msgid "Notes"
msgstr "Заўвагі"
msgid "Keywords"
msgstr "Ключавыя словы"
msgid "Options"
msgstr "Налады"
msgid "Year"
msgstr "Год"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтраваць"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Слоўнік"
msgid "Term"
msgstr "Тэрмін"
msgid "Role"
msgstr "Роля"
msgid "Ascending"
msgstr "Узыходны"
msgid "Descending"
msgstr "Зыходны"
msgid "Filters"
msgstr "Фільтры"
msgid "Order"
msgstr "Парадак"
msgid "Full Text"
msgstr "Тэкст цалкам"
msgid "Sort by"
msgstr "Сартаваць па"
msgid "No items selected."
msgstr "Не выбрана ніякіх элементаў."
msgid "Source"
msgstr "Крыніца"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Змены былі захаваныя."
msgid "Refine"
msgstr "Змяніць"
msgid "Undo"
msgstr "Адмена"
msgid "System default"
msgstr "Сістэмныя прадвызначэнні"
msgid ""
"You must include at least one positive keyword with @count characters "
"or more."
msgstr ""
"Вы павінны ўвесці прынамсі адно слова "
"з @count ці болей сімвалаў."
msgid "Show only items where"
msgstr "Паказваць толькі элементы, дзе"
msgid "and"
msgstr "і"
msgid "where"
msgstr "дзе"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Аўтазапаўненьне"
