# Portuguese, Brazil translation of Betting system (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Betting system (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 07:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "view"
msgstr "ver"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta operação não pode ser desfeita."
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Variable"
msgstr "Variável"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualizar"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"
msgid "Paths"
msgstr "Endereços"
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
msgid "Points"
msgstr "Pontos"
msgid "Year"
msgstr "Ano"
msgid "Site"
msgstr "Site"
msgid "Score"
msgstr "Pontuação"
msgid "Delete all"
msgstr "Apagar tudo"
msgid "Game"
msgstr "Game"
msgid "This field is required."
msgstr "Este campo é obrigatório."
msgid "Month"
msgstr "Mês"
msgid "Day"
msgstr "Dia"
msgid "Position"
msgstr "Posição"
msgid "second"
msgstr "segundo"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr "Você tem certeza que deseja apagar estes itens?"
msgid "The items have been deleted."
msgstr "Os itens foram apagados."
msgid "No items selected."
msgstr "Nenhum item foi selecionado."
msgid "Result"
msgstr "Resultado"
msgid "first"
msgstr "primeiro"
msgid "Hour"
msgstr "Hora"
msgid "Minute"
msgstr "Minuto"
msgid "Results"
msgstr "Resultados"
msgid "Match"
msgstr "Ocorrência"
msgid "Charts"
msgstr "Gráficos"
msgid "!name field is required."
msgstr "O campo !name é obrigatório."
msgid "Variables"
msgstr "Variáveis"
msgid "pending"
msgstr "pendente"
msgid "- None selected -"
msgstr "- Nada selecionado -"
msgid "Alias"
msgstr "Apelido"
msgid "Websites"
msgstr "Websites"
msgid "Start time"
msgstr "Hora de início"
msgid "Course"
msgstr "Curso"
msgid "Aliases"
msgstr "Apelidos"
msgid "Special"
msgstr "Especial"
msgid "!long-month-name January"
msgstr "janeiro"
msgid "!long-month-name February"
msgstr "fevereiro"
msgid "!long-month-name March"
msgstr "março"
msgid "!long-month-name April"
msgstr "abril"
msgid "!long-month-name May"
msgstr "maio"
msgid "!long-month-name June"
msgstr "junho"
msgid "!long-month-name July"
msgstr "julho"
msgid "!long-month-name August"
msgstr "agosto"
msgid "!long-month-name September"
msgstr "setembro"
msgid "!long-month-name October"
msgstr "outubro"
msgid "!long-month-name November"
msgstr "novembro"
msgid "!long-month-name December"
msgstr "dezembro"
msgid "Sport"
msgstr "Esporte"
msgid "Show selected"
msgstr "Mostrar selecionados"
msgid "Next month"
msgstr "Próximo mês"
