# Latvian translation of Betting system (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Betting system (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-20 21:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Next"
msgstr "Tālāk"
msgid "Status"
msgstr "Statuss"
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
msgid "Submit"
msgstr "Apstiprināt"
msgid "Operations"
msgstr "Darbības"
msgid "List"
msgstr "Saraksts"
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
msgid "Disabled"
msgstr "Atspējots"
msgid "view"
msgstr "skatīt"
msgid "Edit"
msgstr "Labot"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Šo darbību nevarēs atcelt."
msgid "Weight"
msgstr "Svars"
msgid "Variable"
msgstr "Mainīgais"
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
msgid "edit"
msgstr "labot"
msgid "Preview"
msgstr "Priekšskatījums"
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
msgid "Time"
msgstr "Laiks"
msgid "Add"
msgstr "Pievienot"
msgid "Path"
msgstr "Ceļš"
msgid "Refresh"
msgstr "Atsvaidzināt"
msgid "Active"
msgstr "Aktīvs"
msgid "Year"
msgstr "Gads"
msgid "Site"
msgstr "Vietne"
msgid "Score"
msgstr "Iegūtie punkti"
msgid "Delete all"
msgstr "Dzēst visus"
msgid "Game"
msgstr "Spēle"
msgid "This field is required."
msgstr "Šis lauks ir obligāts."
msgid "Month"
msgstr "Mēnesis"
msgid "Day"
msgstr "Diena"
msgid "Position"
msgstr "Pozīcija"
msgid "second"
msgstr "otrais"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst šos elementus?"
msgid "The items have been deleted."
msgstr "Elementi izdzēsti."
msgid "No items selected."
msgstr "Neviens elements nav izvēlēts."
msgid "Result"
msgstr "Rezultāts"
msgid "first"
msgstr "pirmais"
msgid "Hour"
msgstr "Stunda"
msgid "Minute"
msgstr "Minūte"
msgid "Results"
msgstr "Rezultāti"
msgid "Match"
msgstr "Atbilst"
msgid "!name field is required."
msgstr "Lauks !name ir obligāts."
msgid "Variables"
msgstr "Mainīgie"
msgid "- None selected -"
msgstr "- Nav izvēlēts -"
msgid "Alias"
msgstr "Aizstājvārds"
msgid "!long-month-name January"
msgstr "!long-month-name Janvāris"
msgid "!long-month-name February"
msgstr "!long-month-name Februāris"
msgid "!long-month-name March"
msgstr "!long-month-name Marts"
msgid "!long-month-name April"
msgstr "!long-month-name Aprīlis"
msgid "!long-month-name May"
msgstr "!long-month-name Maijs"
msgid "!long-month-name June"
msgstr "!long-month-name Jūnijs"
msgid "!long-month-name July"
msgstr "!long-month-name Jūlijs"
msgid "!long-month-name August"
msgstr "!long-month-name Augusts"
msgid "!long-month-name September"
msgstr "!long-month-name Septembris"
msgid "!long-month-name October"
msgstr "!long-month-name Oktobris"
msgid "!long-month-name November"
msgstr "!long-month-name Novembris"
msgid "!long-month-name December"
msgstr "!long-month-name Decembris"
msgid "There are no aliases yet."
msgstr "Vēl nav izveidots neviens aizstājvārds."
