# French translation of Betting system (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2025 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Betting system (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-14 17:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
msgid "Status"
msgstr "État"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
msgid "Operations"
msgstr "Actions"
msgid "List"
msgstr "Lister"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
msgid "view"
msgstr "voir"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Cette action est irréversible."
msgid "Weight"
msgstr "Poids"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "edit"
msgstr "modifier"
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "Time"
msgstr "Heure"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
msgid "Path"
msgstr "Chemin"
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"
msgid "Paths"
msgstr "Chemins"
msgid "Active"
msgstr "Actif"
msgid "Points"
msgstr "Points"
msgid "Year"
msgstr "Année"
msgid "Site"
msgstr "Site"
msgid "Score"
msgstr "Score"
msgid "Delete all"
msgstr "Tout supprimer"
msgid "Game"
msgstr "Jeu"
msgid "This field is required."
msgstr "Ce champ est requis."
msgid "Month"
msgstr "Mois"
msgid "Day"
msgstr "Jour"
msgid "Position"
msgstr "Position"
msgid "second"
msgstr "seconde"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces éléments ?"
msgid "The items have been deleted."
msgstr "Les éléments ont été supprimés."
msgid "No items selected."
msgstr "Aucun élément sélectionné."
msgid "Result"
msgstr "Résultat"
msgid "first"
msgstr "premier"
msgid "Hour"
msgstr "Heure"
msgid "Minute"
msgstr "Minute"
msgid "Draw"
msgstr "Match nul"
msgid "All time"
msgstr "De tout temps"
msgid "Results"
msgstr "Résultats"
msgid "1st"
msgstr "1er"
msgid "2nd"
msgstr "2ème"
msgid "3rd"
msgstr "3ème"
msgid "Match"
msgstr "Correspondance"
msgid "Main category"
msgstr "Catégorie principale"
msgid "Charts"
msgstr "Histogrammes"
msgid "!name field is required."
msgstr "Le champ !name est requis."
msgid "Variables"
msgstr "Variables"
msgid "pending"
msgstr "en attente"
msgid "- None selected -"
msgstr "- Aucun -"
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
msgid "for"
msgstr "pour"
msgid "Websites"
msgstr "Sites web"
msgid "Start time"
msgstr "Date de début"
msgid "Course"
msgstr "Cours"
msgid "Delete selected"
msgstr "Supprimer sélectionnés"
msgid "Aliases"
msgstr "Alias"
msgid "Special"
msgstr "Special"
msgid "!long-month-name January"
msgstr "!long-month-name janvier"
msgid "!long-month-name February"
msgstr "!long-month-name février"
msgid "!long-month-name March"
msgstr "!long-month-name mars"
msgid "!long-month-name April"
msgstr "!long-month-name avril"
msgid "!long-month-name May"
msgstr "!long-month-name mai"
msgid "!long-month-name June"
msgstr "!long-month-name juin"
msgid "!long-month-name July"
msgstr "!long-month-name juillet"
msgid "!long-month-name August"
msgstr "!long-month-name août"
msgid "!long-month-name September"
msgstr "!long-month-name septembre"
msgid "!long-month-name October"
msgstr "!long-month-name octobre"
msgid "!long-month-name November"
msgstr "!long-month-name novembre"
msgid "!long-month-name December"
msgstr "!long-month-name décembre"
msgid "Edit path"
msgstr "Modifier le chemin"
msgid "Send time"
msgstr "Heure d'envoi"
msgid "Sport"
msgstr "Sport"
msgid "Bet"
msgstr "Pronos"
msgid "miss"
msgstr "manquer"
msgid "Added on"
msgstr "Ajouté le"
msgid "Previous month"
msgstr "Mois précédent"
msgid "Next month"
msgstr "Mois suivant"
