# Spanish translation of Betting system (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2020 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Betting system (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-31 18:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "List"
msgstr "Listado"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
msgid "view"
msgstr "vista"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción no se puede deshacer."
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgid "Points"
msgstr "Puntos"
msgid "Year"
msgstr "Año"
msgid "Site"
msgstr "Sitio"
msgid "Score"
msgstr "Puntuación"
msgid "Delete all"
msgstr "Eliminar todo"
msgid "Game"
msgstr "Juego"
msgid "This field is required."
msgstr "Este campo es obligatorio."
msgid "Month"
msgstr "Mes"
msgid "Day"
msgstr "Día"
msgid "Position"
msgstr "Posición"
msgid "second"
msgstr "segundo"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr "¿Está seguro que desea eliminar estos elementos?"
msgid "The items have been deleted."
msgstr "Se han eliminado los elementos."
msgid "No items selected."
msgstr "No ha seleccionado ningún elemento."
msgid "Result"
msgstr "Resultado"
msgid "first"
msgstr "primero"
msgid "Hour"
msgstr "Hora"
msgid "Minute"
msgstr "Minuto"
msgid "All time"
msgstr "Todo el periodo"
msgid "Results"
msgstr "Resultados"
msgid "1st"
msgstr "1º"
msgid "2nd"
msgstr "2º"
msgid "3rd"
msgstr "3º"
msgid "Match"
msgstr "Coincidencia"
msgid "Charts"
msgstr "Gráficas"
msgid "!name field is required."
msgstr "El campo !name es obligatorio."
msgid "Variables"
msgstr "Variables"
msgid "pending"
msgstr "pendiente"
msgid "- None selected -"
msgstr "- Ninguna selección -"
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
msgid "for"
msgstr "por"
msgid "Websites"
msgstr "Páginas web"
msgid "Start time"
msgstr "Hora de inicio"
msgid "Delete selected"
msgstr "¿Borrar selección?"
msgid "Special"
msgstr "Especial"
msgid "!long-month-name January"
msgstr "!long-month-name Enero"
msgid "!long-month-name February"
msgstr "!long-month-name Febrero"
msgid "!long-month-name March"
msgstr "!long-month-name Marzo"
msgid "!long-month-name April"
msgstr "!long-month-name Abril"
msgid "!long-month-name May"
msgstr "!long-month-name Mayo"
msgid "!long-month-name June"
msgstr "!long-month-name Junio"
msgid "!long-month-name July"
msgstr "!long-month-name Julio"
msgid "!long-month-name August"
msgstr "!long-month-name Agosto"
msgid "!long-month-name September"
msgstr "!long-month-name Septiembre"
msgid "!long-month-name October"
msgstr "!long-month-name Octubre"
msgid "!long-month-name November"
msgstr "!long-month-name Noviembre"
msgid "!long-month-name December"
msgstr "!long-month-name Diciembre"
msgid "Edit path"
msgstr "Editar ruta"
msgid "Sport"
msgstr "Deporte"
msgid "Previous month"
msgstr "Mes anterior"
msgid "Next month"
msgstr "Mes siguiente"
