# Italian translation of Betting system (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Betting system (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 15:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
msgid "Status"
msgstr "Stato"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "Submit"
msgstr "Invia"
msgid "Operations"
msgstr "Operazioni"
msgid "List"
msgstr "Elenco"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgid "Disabled"
msgstr "Disattivato"
msgid "view"
msgstr "mostra"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "L'operazione non è reversibile."
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Variable"
msgstr "Variabile"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "modifica"
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
msgid "Time"
msgstr "Data e ora"
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna"
msgid "Paths"
msgstr "Percorsi"
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
msgid "Year"
msgstr "Anno"
msgid "Site"
msgstr "Sito"
msgid "Score"
msgstr "Punteggio"
msgid "Delete all"
msgstr "Elimina tutto"
msgid "This field is required."
msgstr "Questo campo è obbligatorio."
msgid "Month"
msgstr "Mese"
msgid "Day"
msgstr "Giorno"
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
msgid "second"
msgstr "seconda"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare queste voci?"
msgid "The items have been deleted."
msgstr "Le voci sono state eliminate."
msgid "No items selected."
msgstr "Nessun elemento selezionato."
msgid "Result"
msgstr "Risultato"
msgid "first"
msgstr "prima"
msgid "Hour"
msgstr "Ora"
msgid "Minute"
msgstr "Minuto"
msgid "All time"
msgstr "Dall'inizio"
msgid "Results"
msgstr "Risultati"
msgid "Match"
msgstr "Riscontro"
msgid "Charts"
msgstr "Grafici"
msgid "!name field is required."
msgstr "Il campo !name è obbligatorio"
msgid "Variables"
msgstr "Variabili"
msgid "pending"
msgstr "in attesa"
msgid "- None selected -"
msgstr "- Nessuno selezionato -"
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
msgid "for"
msgstr "per"
msgid "Start time"
msgstr "Punto di inizio"
msgid "Delete selected"
msgstr "Elimina selezionati"
msgid "!long-month-name January"
msgstr "!long-month-name gennaio"
msgid "!long-month-name February"
msgstr "!long-month-name febbraio"
msgid "!long-month-name March"
msgstr "!long-month-name marzo"
msgid "!long-month-name April"
msgstr "!long-month-name aprile"
msgid "!long-month-name May"
msgstr "!long-month-name maggio"
msgid "!long-month-name June"
msgstr "!long-month-name giugno"
msgid "!long-month-name July"
msgstr "!long-month-name luglio"
msgid "!long-month-name August"
msgstr "!long-month-name agosto"
msgid "!long-month-name September"
msgstr "!long-month-name settembre"
msgid "!long-month-name October"
msgstr "!long-month-name ottobre"
msgid "!long-month-name November"
msgstr "!long-month-name novembre"
msgid "!long-month-name December"
msgstr "!long-month-name dicembre"
