# Faeroese translation of Betting system (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2011 by the Faeroese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Betting system (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-28 19:09+0000\n"
"Language-Team: Faeroese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Yvirskrift"
msgid "Status"
msgstr "Støða"
msgid "Delete"
msgstr "Strika"
msgid "Submit"
msgstr "Lat inn"
msgid "Operations"
msgstr "Atgerðir"
msgid "List"
msgstr "Listi"
msgid "Cancel"
msgstr "Avlýs"
msgid "Description"
msgstr "Lýsing"
msgid "Disabled"
msgstr "Óvirkjað"
msgid "view"
msgstr "vís"
msgid "Edit"
msgstr "Broyt"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Hendan gerð kann ikki angrast."
msgid "Weight"
msgstr "Vekt"
msgid "Variable"
msgstr "Varierandi"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "edit"
msgstr "broyt"
msgid "Preview"
msgstr "Undansýning"
msgid "Save"
msgstr "Goym"
msgid "Time"
msgstr "Tíð"
msgid "Add"
msgstr "Stovna"
msgid "Path"
msgstr "Leið"
msgid "Active"
msgstr "Virkin"
msgid "Year"
msgstr "Ár"
msgid "Delete all"
msgstr "Strika alt"
msgid "This field is required."
msgstr "Hendan reinin er kravd."
msgid "Month"
msgstr "Mánaður"
msgid "Day"
msgstr "Dagur"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr "Er tað heilt vist at tú vilt strika hesar liðir?"
msgid "The items have been deleted."
msgstr "Liðirnir eru strikaðir."
msgid "No items selected."
msgstr "Eingir liðir valdir."
msgid "Results"
msgstr "Úrslit"
msgid "!name field is required."
msgstr "Reinin !name er kravd."
msgid "- None selected -"
msgstr "- Einki valt -"
msgid "Alias"
msgstr "Hjáleinki"
msgid "!long-month-name January"
msgstr "!long-month-name Januar"
msgid "!long-month-name February"
msgstr "!long-month-name Februar"
msgid "!long-month-name March"
msgstr "!long-month-name Mars"
msgid "!long-month-name April"
msgstr "!long-month-name Apríl"
msgid "!long-month-name May"
msgstr "!long-month-name Mai"
msgid "!long-month-name June"
msgstr "!long-month-name Juni"
msgid "!long-month-name July"
msgstr "!long-month-name Juli"
msgid "!long-month-name August"
msgstr "!long-month-name August"
msgid "!long-month-name September"
msgstr "!long-month-name September"
msgid "!long-month-name October"
msgstr "!long-month-name Oktober"
msgid "!long-month-name November"
msgstr "!long-month-name November"
msgid "!long-month-name December"
msgstr "!long-month-name Desember"
