# Persian, Farsi translation of Betting system (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Betting system (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-15 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "Next"
msgstr "بعدی"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Submit"
msgstr "ثبت"
msgid "Operations"
msgstr "عملیات"
msgid "List"
msgstr "فهرست"
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"
msgid "Disabled"
msgstr "غیرفعال"
msgid "view"
msgstr "مشاهده"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "این عمل برگشت‌پذیر نیست."
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
msgid "Variable"
msgstr "متغیر"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Preview"
msgstr "پیش‌نمایش"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "Time"
msgstr "زمان"
msgid "Add"
msgstr "افزودن"
msgid "Path"
msgstr "مسیر"
msgid "Refresh"
msgstr "تازه‌سازی"
msgid "Paths"
msgstr "مسیرها"
msgid "Active"
msgstr "فعال"
msgid "Points"
msgstr "امتیازها"
msgid "Year"
msgstr "سال"
msgid "Site"
msgstr "سایت"
msgid "Score"
msgstr "امتیاز"
msgid "Delete all"
msgstr "حذف همه"
msgid "This field is required."
msgstr "این فیلد اجباری است."
msgid "Month"
msgstr "ماه"
msgid "Day"
msgstr "روز"
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
msgid "second"
msgstr "دوم"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr "آیا از حذف این آیتم‌ها اطمینان دارید؟"
msgid "The items have been deleted."
msgstr "آیتم‌ها حذف شدند."
msgid "No items selected."
msgstr "هیچ آیتمی انتخاب نشده."
msgid "Result"
msgstr "نتیجه"
msgid "first"
msgstr "اول"
msgid "Hour"
msgstr "ساعت"
msgid "Minute"
msgstr "دقیقه"
msgid "Results"
msgstr "نتایج"
msgid "Match"
msgstr "مطابق است"
msgid "Charts"
msgstr "نمودارها"
msgid "!name field is required."
msgstr "فیلد !name اجباری است."
msgid "Variables"
msgstr "متغیرها"
msgid "pending"
msgstr "معلق"
msgid "- None selected -"
msgstr "- بدون انتخاب -"
msgid "Alias"
msgstr "نام مستعار"
msgid "for"
msgstr "برای"
msgid "!long-month-name January"
msgstr "!long-month-name ژانویه"
msgid "!long-month-name February"
msgstr "!long-month-name فوریه"
msgid "!long-month-name March"
msgstr "!long-month-name مارس"
msgid "!long-month-name April"
msgstr "!long-month-name آوریل"
msgid "!long-month-name May"
msgstr "!long-month-name می"
msgid "!long-month-name June"
msgstr "!long-month-name ژوئن"
msgid "!long-month-name July"
msgstr "!long-month-name ژوئیه"
msgid "!long-month-name August"
msgstr "!long-month-name اگوست"
msgid "!long-month-name September"
msgstr "!long-month-name سپتامبر"
msgid "!long-month-name October"
msgstr "!long-month-name اکتبر"
msgid "!long-month-name November"
msgstr "!long-month-name نوامبر"
msgid "!long-month-name December"
msgstr "!long-month-name دسامبر"
msgid "Previous month"
msgstr "ماه قبل"
msgid "Next month"
msgstr "ماه بعد"
