# Danish translation of Betting system (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2015 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Betting system (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-01 00:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Next"
msgstr "Næste"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
msgid "Submit"
msgstr "Indsend"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "List"
msgstr "Vis"
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
msgid "view"
msgstr "vis"
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denne handling kan ikke fortrydes."
msgid "Weight"
msgstr "Vægt"
msgid "Variable"
msgstr "Variabel"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "edit"
msgstr "redigér"
msgid "Preview"
msgstr "Gennemse"
msgid "Save"
msgstr "Gem"
msgid "Time"
msgstr "Tid"
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
msgid "Path"
msgstr "Sti"
msgid "Refresh"
msgstr "Opdatér"
msgid "Paths"
msgstr "Stier"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Points"
msgstr "Point"
msgid "Year"
msgstr "År"
msgid "Site"
msgstr "Site"
msgid "Score"
msgstr "Karakter"
msgid "Delete all"
msgstr "Slet alle"
msgid "This field is required."
msgstr "Dette felt er obligatorisk."
msgid "Month"
msgstr "Måned"
msgid "Day"
msgstr "Dag"
msgid "Position"
msgstr "Placering"
msgid "second"
msgstr "sekund"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr "Ønsker du at slette disse elementer?"
msgid "The items have been deleted."
msgstr "Indholdselementer slettet."
msgid "No items selected."
msgstr "Ingen elementer valgt."
msgid "Result"
msgstr "Resultat"
msgid "first"
msgstr "første"
msgid "Hour"
msgstr "Time"
msgid "Minute"
msgstr "Minut"
msgid "All time"
msgstr "Altid"
msgid "Results"
msgstr "Resultater"
msgid "Match"
msgstr "Resultat"
msgid "Charts"
msgstr "Diagrammer"
msgid "!name field is required."
msgstr "Feltet !name er obligatorisk."
msgid "Variables"
msgstr "Variable"
msgid "- None selected -"
msgstr "- Ingen valgt -"
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
msgid "for"
msgstr "for"
msgid "Websites"
msgstr "Websites"
msgid "Start time"
msgstr "Start tid"
msgid "!long-month-name January"
msgstr "!long-month-name januar"
msgid "!long-month-name February"
msgstr "!long-month-name februar"
msgid "!long-month-name March"
msgstr "!long-month-name marts"
msgid "!long-month-name April"
msgstr "!long-month-name april"
msgid "!long-month-name May"
msgstr "!long-month-name maj"
msgid "!long-month-name June"
msgstr "!long-month-name juni"
msgid "!long-month-name July"
msgstr "!long-month-name juli"
msgid "!long-month-name August"
msgstr "!long-month-name august"
msgid "!long-month-name September"
msgstr "!long-month-name september"
msgid "!long-month-name October"
msgstr "!long-month-name oktober"
msgid "!long-month-name November"
msgstr "!long-month-name november"
msgid "!long-month-name December"
msgstr "!long-month-name december"
msgid "Send time"
msgstr "Forsendelsestidspunkt"
msgid "Sport"
msgstr "Sport"
msgid "Edit variable"
msgstr "Redigér variabel"
