# Welsh translation of Betting system (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2011 by the Welsh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Betting system (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-11 16:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Welsh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1)?(0):((n==2)?(1):(((n!=8)&&(n!=11))?(2):3)));\n"

msgid "Title"
msgstr "Pennawd"
msgid "Next"
msgstr "Nesaf"
msgid "Status"
msgstr "Statws"
msgid "Delete"
msgstr "Dileu"
msgid "Submit"
msgstr "Cyflwyno"
msgid "Operations"
msgstr "Gweithrediad"
msgid "List"
msgstr "Rhestr"
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
msgid "Description"
msgstr "Disgrifiadau"
msgid "Disabled"
msgstr "Wedi ei analluogi"
msgid "view"
msgstr "gweld"
msgid "Edit"
msgstr "Golygu"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ni ellir dad-wneud y weithred yma."
msgid "Weight"
msgstr "Pwysau"
msgid "Variable"
msgstr "Newidiol"
msgid "Name"
msgstr "Enw"
msgid "edit"
msgstr "golygu"
msgid "Preview"
msgstr "Rhagolwg"
msgid "Save"
msgstr "Cadw"
msgid "Time"
msgstr "Amser"
msgid "Add"
msgstr "Ychwanegu"
msgid "Path"
msgstr "Llwybr"
msgid "Paths"
msgstr "Llwybrau"
msgid "Active"
msgstr "Gweithredol"
msgid "Year"
msgstr "Blwyddyn"
msgid "Score"
msgstr "Sgôr"
msgid "Delete all"
msgstr "Dileu i gyd"
msgid "This field is required."
msgstr "Mae'r maes yma'n ofynnol."
msgid "Month"
msgstr "Mis"
msgid "Day"
msgstr "Dyddiad"
msgid "Position"
msgstr "Lleoliad"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr "A ydych yn sicr eich bod eisiau dileu'r eitemau hyn?"
msgid "The items have been deleted."
msgstr "Mae'r eitemau wedi cael eu dileu."
msgid "No items selected."
msgstr "Dim eitemau wedi eu dewis."
msgid "Hour"
msgstr "Awr"
msgid "Minute"
msgstr "Munud"
msgid "Results"
msgstr "Canlyniadau"
msgid "!name field is required."
msgstr "Mae maes !name yn ofynnol."
msgid "- None selected -"
msgstr "-Dim wedi ei ddewis-"
msgid "Alias"
msgstr "Arallenw"
msgid "!long-month-name January"
msgstr "Ionawr !long-month-name"
msgid "!long-month-name February"
msgstr "Chwefror !long-month-name"
msgid "!long-month-name March"
msgstr "Mawrth !long-month-name"
msgid "!long-month-name April"
msgstr "Ebrill !long-month-name"
msgid "!long-month-name May"
msgstr "Mai !long-month-name"
msgid "!long-month-name June"
msgstr "Mehefin !long-month-name"
msgid "!long-month-name July"
msgstr "Gorffennaf !long-month-name"
msgid "!long-month-name August"
msgstr "Awst !long-month-name"
msgid "!long-month-name September"
msgstr "Medi !long-month-name"
msgid "!long-month-name October"
msgstr "Hydref !long-month-name"
msgid "!long-month-name November"
msgstr "Tachwedd !long-month-name"
msgid "!long-month-name December"
msgstr "Rhagfyr !long-month-name"
