# Czech translation of Betting system (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2022 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Betting system (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 17:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Next"
msgstr "Další"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Submit"
msgstr "Odeslat"
msgid "Operations"
msgstr "Operace"
msgid "List"
msgstr "Seznam"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuto"
msgid "view"
msgstr "zobrazit"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tuto akci nelze vrátit."
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "Variable"
msgstr "Proměnná"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "edit"
msgstr "upravit"
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovení"
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"
msgid "Points"
msgstr "Body"
msgid "Year"
msgstr "Rok"
msgid "Site"
msgstr "Site"
msgid "Score"
msgstr "Skóre"
msgid "Delete all"
msgstr "Smazat vše"
msgid "This field is required."
msgstr "Toto pole je vyžadováno."
msgid "Month"
msgstr "Měsíc"
msgid "Day"
msgstr "Den"
msgid "Position"
msgstr "Pozice"
msgid "second"
msgstr "vteřina"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr "Určitě odstranit tyto položky?"
msgid "The items have been deleted."
msgstr "Položky byly odstraněny."
msgid "No items selected."
msgstr "Žádné položky nevybrány."
msgid "Hour"
msgstr "Hodina"
msgid "Minute"
msgstr "Minuta"
msgid "All time"
msgstr "Vždy"
msgid "Results"
msgstr "Výsledky"
msgid "Match"
msgstr "Odpovídá"
msgid "Charts"
msgstr "Grafy"
msgid "!name field is required."
msgstr "Pole !name je vyžadováno."
msgid "Variables"
msgstr "Proměnné"
msgid "pending"
msgstr "čekající"
msgid "- None selected -"
msgstr "- Nevybráno -"
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
msgid "Aliases"
msgstr "Aliasy"
msgid "!long-month-name January"
msgstr "!long-month-name Leden"
msgid "!long-month-name February"
msgstr "!long-month-name Únor"
msgid "!long-month-name March"
msgstr "!long-month-name Březen"
msgid "!long-month-name April"
msgstr "!long-month-name Duben"
msgid "!long-month-name May"
msgstr "!long-month-name Květen"
msgid "!long-month-name June"
msgstr "!long-month-name Červen"
msgid "!long-month-name July"
msgstr "!long-month-name Červenec"
msgid "!long-month-name August"
msgstr "!long-month-name Srpen"
msgid "!long-month-name September"
msgstr "!long-month-name Září"
msgid "!long-month-name October"
msgstr "!long-month-name Říjen"
msgid "!long-month-name November"
msgstr "!long-month-name Listopad"
msgid "!long-month-name December"
msgstr "!long-month-name Prosinec"
